約 5,754,359 件
https://w.atwiki.jp/warband/pages/310.html
pt_none|none pt_rescued_prisoners|Rescued Prisoners pt_enemy|Enemy pt_hero_party|Hero Party pt_village_defenders|Village Defenders pt_cattle_herd|Cattle Herd pt_looters|Robbers pt_perisno_pilgrims|Perisno Pilgrims pt_scholars|Scholars pt_manhunters|Border Patrollers pt_steppe_bandits|Saccar Raiders pt_taiga_bandits|Snow Crawlers pt_desert_bandits|Sandwalker pt_forest_bandits|Outlawed Criminals pt_mountain_bandits|Escaped Prisoners pt_sea_raiders|Volheere Raiders pt_imperial_scout|Imperial Scouts pt_crusader_knights|Holy Crusaders pt_aethling_lords|Divine Aethlings pt_rafklazan|King Rafklazan pt_nibor|Nibor Hood pt_nibor_bandits|Nibor's Bandits pt_foreigners|Foreign Invaders pt_cult_assassins|Ral'Daiun Assassins pt_hakkon_inquisitors|Hakkon Inquisitors pt_falki|Illica Falki pt_novark_falki|Illica-Cretas Contingent pt_amazons|Ankars Seducers pt_eagle_brotherhood|Eagle Knights pt_eagle_brotherhood1|Eagle Knights pt_eagle_brotherhood2|Eagle Knights pt_demon_worshippers|Grazir Worshippers pt_demon_worshippers1|Grazir Worshippers pt_demon_worshippers2|Grazir Worshippers pt_demonarmy|Grazir Army pt_eaglearmy|Eagle War Party pt_zolona|Zolona pt_ulfheonar|Ulfheonar pt_zeladeck|Zeladeck The Chosen One pt_lymbard|Lymbardian Knights pt_desouk|Desouk Slavers pt_rivermen|The Rivermen pt_femmercenaries|Female Outlaw Mercenary Warband pt_mercenaries|Outlaw Mercenary Warband pt_wolf_knights|Wolf Knights pt_wolfarmy|Wolf Knight War Party pt_firstlegion|The Third Legion pt_legionscout|Third Legion Scouts pt_legionpatrol|Third Legion Patrol pt_geldar_scouts|Geldarin Scouts pt_geldar_infantry|Geldarin Infantry Contingent pt_geldar_warparty|Geldarin War Party pt_geldar_rangers|Geldarin Rangers pt_geldar_army|Geldarin Army pt_valahir_people|People of Valahir pt_onishi|Onishi pt_yachamochi|General Yachamochi pt_torlan|Torlan's Kingsman Elites pt_amara|High Dragon Priests pt_zengi|Drahara Camel Mercenaries pt_culgrah|Divine Aethling Elites pt_eli_elite|Elintoran Elites pt_esarion|Hakkon High Inquisition pt_grazir_worshippers_questtarget|Grazir Worshippers pt_voldeburg_caravan|Voldeburg Caravan pt_local_lord|Local Reich Lord pt_gunnarr|Gunnarr pt_dpriests|Dragon Priests pt_third_legion_attackers|Assassins of Ral'Daiun pt_mercs_pary_1|Mercenary Party pt_mercs_pary_2|Zann Mercenaries pt_mercs_pary_3|Company of Monk Warriors pt_mercs_pary_4|Company of Nun Warriors pt_mercs_pary_5|Nodah's Mercenary Company pt_mercs_pary_6|Sidhethon's Mercenary Company pt_mercs_pary_7|Remus's Guardsmen Company pt_mercs_pary_8|Hakkon Company of the East pt_mercs_pary_9|Filibuster Company of Aethlings pt_mercs_pary_10|Company of Crusaders pt_mercs_pary_11|Marauder Company pt_mercs_pary_12|Freelancers' Cavalry Company pt_mercs_pary_13|Freelancers' Infantry Company pt_mercs_pary_14|Desouk Mercenaries pt_mercs_pary_15|Ukundu Mercenary Company pt_mercs_pary_16|Company of Assassins pt_mercs_pary_17|Volheere Company pt_mercs_pary_18|Company of Ankars Huntresses pt_mercs_pary_19|Company of Order of Faith pt_mercs_pary_20|Company of Mosoru pt_mercs_pary_21|Adventurer Mercenaries pt_mercs_pary_22|Female Mercenary Party pt_mercs_pary_23|Bakur's Company pt_deserters|Deserters pt_merchant_caravan|Merchant Caravan pt_troublesome_bandits|Troublesome Bandits pt_bandits_awaiting_ransom|Bandits Awaiting Ransom pt_kidnapped_girl|Kidnapped Girl pt_village_farmers|Village Farmers pt_spy_partners|Unremarkable Travellers pt_unrem_travellers|Unremarkable Travellers pt_runaway_serfs|Runaway Serfs pt_spy|Ordinary Townsman pt_sacrificed_messenger|Sacrificed Messenger pt_forager_party|Foraging Party pt_scout_party|Scouts pt_patrol_party|Patrol pt_mercenary_patrol|Mercenary Patrol pt_mercenaryguild_patrol|Mercenary Patrol pt_minor_nobles|Minor Nobles pt_messenger_party|Messenger pt_raider_party|Raiders pt_raider_captives|Raider Captives pt_kingdom_caravan_party|Caravan pt_prisoner_train_party|Prisoner Train pt_default_prisoners|Default Prisoners pt_routed_warriors|Routed Enemies pt_deer_herd|Deer Herd pt_boar_herd|Boar Herd pt_wolf_herd|Wolf Pack pt_coat_herd|Goat Herd pt_coatb_herd|Goat Herd pt_wilddonkey_herd|Wild Donkey Herd pt_center_reinforcements|Reinforcements pt_kingdom_hero_party|War Party pt_steppe_bandit_lair|Saccar Camp pt_taiga_bandit_lair|Snowcave pt_desert_bandit_lair|Sandwalker Den pt_forest_bandit_lair|Outlaw Encampment pt_mountain_bandit_lair|Slave's Residence pt_sea_raider_lair|Volheere Landing pt_looter_lair|Kidnappers' Hideout pt_leaded_looters|Band of robbers pt_dplmc_spouse|Your Spouse pt_dplmc_gift_caravan|Your Caravan pt_dplmc_recruiter|Recruiter pt_messenger_dreaded|Messenger pt_volheere|Volheere Raiders pt_rogue_bandits|Rogue Bandits pt_zanns|Advanced Zann Scouting Party pt_volheerec|Volheere Nisaynian Scouting Party pt_mhs|Bandit Destroyers pt_res|Ragged Escapees pt_facdeserters|Dangerous Deserters pt_slave_rebellion|Slave Rebels pt_freerogues|Freelancer Rogues pt_elites_fac1|Tolranian Renegades pt_elites_fac3|Draharan Rebel Army pt_elites_fac4|Maccavian New Gods Rebels pt_elites_fac6|Hakkon Rebel Third Legionnaires pt_elites_fac9|Rebel Huscarls pt_sectarians|Sectarian Dragon Priests pt_infidels|Infidels pt_disbelievers|Disbelievers pt_zann_vanguard|Zann Vanguard pt_dangerous_escapees|Dangerous Escapees pt_marauding_bandits|Marauding Bandits pt_demon_heretics|Grazir Worshippers pt_tolranian_prisoner_train|Tolranian Prisoner Train pt_reich_prisoner_train|Drachen Prisoner Train pt_drahara_prisoner_train|Draharan Prisoner Train pt_tolranian_patrol|Tolranian Patrol pt_reich_patrol|Drachen Patrol pt_draharan_patrol|Drahara Patrol pt_maccavian_patrol|Maccavian Patrol pt_elintor_patrol|Elintoran Patrol pt_hakkon_patrol|Hakkon Patrol pt_perisno_patrol|Perisno Patrol pt_falcon_patrol|Realm of the Falcon Patrol pt_valahir_patrol|Valahir Patrol pt_kaikoth_patrol|Kaikoth Confederation Patrol pt_geldar_patrol|Geldar Patrol pt_cretas_patrol|Cretasan Patrol pt_kuulan_patrol|Kuu-lan Patrol pt_bakhal_patrol|Bakhal Patrol pt_sut_patrol|Sut Patrol pt_aroulo_patrol|Aroulo Patrol pt_venetoran_patrol|Venetoran Patrol pt_zann_patrol|Zann Patrol pt_minor_nobles_1|Minor Tolranian Nobles pt_minor_nobles_2|Minor Drachen Nobles pt_minor_nobles_3|Draharan Camel Riders pt_minor_nobles_4|Maccavian Steel Knights pt_minor_nobles_4_1|Maccavian Black Knights pt_minor_nobles_5|Minor Elintoran Nobles pt_minor_nobles_6|Minor Hakkon Nobles pt_minor_nobles_7|Minor Perisno Nobles pt_minor_nobles_8|Minor Falcon Nobles pt_minor_nobles_9|Minor Valahir Nobles pt_minor_nobles_10|Minor Kaikoth Nobles pt_minor_nobles_11|Minor Geldarin Nobles pt_minor_nobles_12|Minor Cretasan Nobles pt_minor_nobles_13|Minor Kuu-lan Nobles pt_minor_nobles_14|Minor Bakhal Nobles pt_minor_nobles_15|Minor Sut Nobles pt_minor_nobles_16|Minor Aroulo Nobles pt_minor_nobles_17|Venetoran Elites pt_minor_nobles_zann|Zann Elites pt_tolranian_scouts|Tolranian Scouts pt_reich_scouts|Reich Scouts pt_draharan_scouts|Draharan Scouts pt_maccavian_scouts|Maccavian Scouts pt_elintor_scouts|Elintoran Scouts pt_hakkon_scouts|Hakkon Scouts pt_perisno_scouts|Perisno Scouts pt_falcon_scouts|Falcon Scouts pt_valahir_scouts|Valahir Scouts pt_kaikoth_scouts|Kaikoth Scouts pt_bw_scouts|Geldar Scouts pt_cretas_scouts|Cretasan Scouts pt_kuulan_scouts|Kuu-lan Scouts pt_bakhal_scouts|Bakhal Scouts pt_sut_scouts|Sut Scouts pt_aroulo_scouts|Aroulo Scouts pt_venetoran_scouts|Venetoran Scouts pt_zann_scouts|Zann Scouts pt_tolranian_army|Tolranian Army pt_reich_army|Reich Army pt_draharan_army|Draharan Army pt_maccavian_army|Maccavian Army pt_elintor_army|Elintoran Army pt_hakkon_army|Hakkon Army pt_perisno_army|Perisno Army pt_zann_infantry|Zann Shun-Ha Contingent pt_zann_archers|Zann Sine Archers pt_zann_raiders|Zann Moshowki Raiders pt_nemesis2|Hired Blades pt_perisno_raiders|Perisno Raiders pt_aroulo_raiders|Aroulian Raiders pt_aroulo_war_party|Aroulian War Party pt_pioneers|Perisnoan Pioneers pt_sekr|Sekr's Band pt_rdahcim|Rdahcim's Outlaws pt_red_immortals_1|Red Immortals Patrol pt_red_immortals_hero|Mactabilus pt_reinforcements|Reinforcements pt_drake_riders|Drake Riders pt_sectarian_scouts|Sectarian Dragon Priests pt_sectarian_scouts1|Sectarian Scouts pt_kunika|Kunika pt_kalrind|Kalrind's Band pt_peasant_rebels_ag|Peasant Rebels pt_nadriela_zweibal|Nadriela Zweibal pt_siegfried|Order of Faith pt_dreaded_one|Dreaded Nightmare pt_general_ialoch|Grazir Marshal Ialoch pt_lord_ceylius|Lord Ceylius the Dishonorable pt_queen_aegea|Queen Aegea pt_count_eton|Count Eton of Lymbard pt_merchant_guildsman|Merchant's Guild Caravan pt_mosoru|Mosoru pt_nox_of_zephilli|Nox of Zephilli pt_teyva_the_desert_scourge|Teyva the Desert Scourge pt_volheerec_normanni|Nisaynian Raiders from Clan of Normanni pt_volheerec_varangian|Nisaynian Raiders from Clan of Varangian pt_volheerec_viking|Nisaynian Raiders from Clan of Viking pt_searchers_wolf|Wolf Searchers pt_corpsman|Corpsmen pt_blood_shamans|Blood Shamans pt_perisno_pilgrims_commoners|Perisno Pilgrims pt_perisno_pilgrims_deserters|Outlawed Perisno Pilgrims pt_peasant_rebels_1|Peasant Rebels pt_peasant_rebels_2|Peasant Rebels pt_nibor_escort|Nibor's Bandits pt_ulfheonar_escort|Ulfheonar Raiders pt_rafklazan_escort|Scouts of King Rafklazan pt_zolona_escort|Zolona Messiahs pt_firstlegion_escort|Scouts of Atanos Octiem pt_zeladeck_escort|Zeladeck Scouts pt_dreaded_one_escort|Scouts of Dreaded Nightmare pt_general_ialoch_escort|Scouts of Marshal Ialoch pt_nox_of_zephilli_escort|Scouts of Nox of Zephilli pt_lord_ceylius_escort|Scouts of Lord Ceylius the Dishonorable pt_siegfried_escort|Scouts of Grand Paladin Siegfried pt_queen_aegea_escort|Scouts of Queen Aegea pt_count_eton_escort|Scouts of Count Eton pt_rogue_knight_1|Rogue Knight pt_rogue_knight_2|Rogue Knight pt_faction_rebels_1|Rebels pt_faction_rebels_2|Rebels pt_faction_rebels_3|Rebels pt_faction_rebels_4|Rebels pt_faction_rebels_5|Rebels pt_faction_rebels_6|Rebels pt_followers_old_gods|Sect of The Followers of Old Gods pt_followers_new_gods|Sect of The Followers of New Gods pt_general_scout|Imperial Scouts pt_horde_jin|Horde of Jin pt_horde_shun_ha|Horde of Shun-Ha pt_horde_sine|Horde of Sine pt_horde_khergia|Horde of Moshowki pt_replenishment_horde_jin|Horde of Jin pt_replenishment_horde_shun_ha|Horde of Shun-Ha pt_replenishment_horde_sine|Horde of Sine pt_replenishment_horde_khergia|Horde of Moshowki pt_scout_horde_jin|Horde Scouts pt_scout_horde_shun_ha|Horde Scouts pt_scout_horde_sine|Horde Scouts pt_scout_horde_khergia|Horde Scouts pt_ismael_army|Ismael's Army pt_gukpard_army|Gukpard's Army pt_mercenary_warband|Mercenary Warband pt_mysterious_group|Mysterious Group pt_adventurers|Adventurers pt_angry_mercenaries|Angry Mercenaries pt_elderly_amazon|Elderly Amazon pt_persecutors_elderly_amazon|Amazon Persecutors pt_squad_amazon|Squad of Ankars pt_ankars_caravan|Ankars Supply Caravan pt_war_party_oksanamun|Elderly Amazon Oksanamun pt_joan_zwiebel_army|Joan Zwiebel's Army pt_mercenaries_tolranian_spymaster|Tolranian Spymaster's Mercenary Army pt_mercenaries_scouts|Mercenary Scouts pt_zann_prisoner_train_party|Zann Prisoner Train pt_group_masnerian_mercenaries|Group of Masnerian Mercenaries pt_group_freelancer_deserters|Group of Freelancer Deserters pt_erganzung_fur_besatzung|Freelancer Caravan pt_erganzung_fur_patrouille|Freelancer Caravan pt_freelancer_patrol_town_19|Freelancer Patrol pt_syabr_party|Syabr's Party pt_omelian_kasap_party|Company of Nihonian Mercenaries pt_group_sut_giant|The Interested in the Path of the Wolf pt_sea_traders|Royal Traders pt_klymorian_konqunites|Klymorian Konqunites pt_player_bystanders|Camping Troops
https://w.atwiki.jp/oper/pages/576.html
このテンプレはポリウト方式で作成されています。 こちらの役名一覧に和訳を記載して管理人までお知らせください。 こちらの対訳テンプレートはスウェーデン版です 完成したボストン版日本語対訳はこちら Atto Primo Quadro I (In fondo, l'ingresso nelle stanze del re. È il mattino. Deputati,gentiluomini, popolani, ufficialli; sul dinanzi, Horn, Ribbing e loro ardenti. Tutti aspettano che sidesti il re.) ▼UFFICIALI, GENTILUOMINI▲ Posa in pace, a' bei sogni ristora, O Gustavo, il tuo nobile cor. A te scudo su questa dimora Sta d'un vergine mondo l'amor. ▼HORN, RIBBING, E LORO ARDERENTI▲ E sta l'odio che prepara il fio, Ripensando ai caduti per te. Come speri, disceso l'oblio Sulle tombe infelici non é. (Entra Oscar dalla stanze del re.) ▼OSCAR▲ S'avanza il re. ▼GUSTAVO▲ (salutando gli astanti) Amici miei… Soldati… (ai deputati nel ricevere delle suppliche) E voi del par diletti a me! Porgete A me s'aspetta; io deggio Su' miei figli vegliar, perché sia pago Ogni voto, se giusto. Bello il poter non é, che de' soggetti Le lagrime non terge, e ad incorrotta Gloria non mira. ▼OSCAR▲ (a Gustavo) Leggere vi piaccia Delle danze l'invito. ▼GUSTAVO▲ Avresti alcuna Beltà dimenticato? ▼OSCAR▲ (porgendogli un foglio) Eccovi i nomi. ▼GUSTAVO▲ (leggendo, tra sé) (Amelia… ah, dessa ancor! L'anima mia In lei rapita ogni grandezza oblia! La rivedrà nell'estasi Raggiante di pallore… E qui sonar d'amore La sua parola udrà. O dolce notte, scendere Tu puoi gemmata a festa Ma la mia stella é questa Che il ciel non ha!) ▼HORN, RIBBING E LORO ADERENTI▲ (sommessamente) L'ora non é, ché tutto Qui d'operar ne toglie Dalle nemiche soglie Meglio l'uscir sarà. ▼OSCAR, UFFICIALI, GENTILUOMINI▲ Con generoso affetto Entro se stesso assorto, Il nostro bene oggetto De' suoi pensier farà. ▼GUSTAVO▲ (Ah! E qui sonar d'amore La sua parola udrà.) (ad Oscar) Il cenno mio di là con essi attendi. (Tutti s'allontanano. Oscar esce per ultimo e incontra Anckarström al limitare.) ▼OSCAR▲ (a Anckarström) Libero é il varco a voi. ▼ANCKARSTRÖM▲ (Deh, come triste appar!) ▼GUSTAVO▲ (Amelia!) ▼ANCKARSTRÖM▲ (chinandosi) Sire… ▼GUSTAVO▲ (O ciel! lo sposo suo!) ▼ANCKARSTRÖM▲ (accostandosi) Turbato il mio Signor, mentre dovunque il nome suo Inclito suona? ▼GUSTAVO▲ Per la gloria é molto, Nulla per col. Segreta, acerba cura M'opprime. ▼ANCKARSTRÖM▲ E d'onde? ▼GUSTAVO▲ Ah no… non più… ▼ANCKARSTRÖM▲ Dirolla Io la cagion. ▼GUSTAVO▲ (Gran Dio!) ▼ANCKARSTRÖM▲ So tutto… ▼GUSTAVO▲ E che? ▼ANCKARSTRÖM▲ So tutto. Già questa soglia istessa Non t'é securo asilo. ▼GUSTAVO▲ Prosegui. ▼ANCKARSTRÖM▲ Un reo disegno Nell'ombre si matura, I giorni tuoi minaccia. ▼GUSTAVO▲ (con gioia) Ah!… gli é di ciò che parli? Altro non sai? ▼ANCKARSTRÖM▲ Se udir ti piace i nomi… ▼GUSTAVO▲ Che importa? Io li disprezzo. ▼ANCKARSTRÖM▲ Svelarli é mio dover. ▼GUSTAVO▲ Taci nel sangue Contaminarmi allor dovrei. Non fia, Nol vo'. Del popol mio L'amor mi guardi e mi protegga Iddio. ▼ANCKARSTRÖM▲ Alla vita che t'arride Di speranze e gaudio piena, D'altre mille e mille vite Il destino s'incatena! Te perduto, ov'é la patria Col suo splendido avvenir? E sarà dovunque, sempre Chiuso il varco alle ferite, Perché scudo del tuo petto È del popolo l'affetto? Dell'amor più desto é l'odio Le sue vittime a colpir. ▼OSCAR▲ (all'entrata) Il primo giudice. ▼GUSTAVO▲ S'avanzi. ▼GIUDICE▲ (offrendogli dispacci a firmare) Sire! ▼GUSTAVO▲ Che leggo!… il bando ad una donna! Or d'onde? Qual é il suo nome?… di che rea? ▼GIUDICE▲ S'appella Ulrica, dell'immondo Sangue gitano. ▼OSCAR▲ Intorno a cui s'affollano Tutte le stirpi. Del futuro l'alta Divinatrice… ▼GIUDICE▲ Che nell'antro abbietto Chiama i peggiori, d'ogni reo consiglio Sospetta già. Dovuto é a lei l'esiglio, Né muta il voto mio. ▼GUSTAVO▲ (ad Oscar) Che ne di' tu? ▼OSCAR▲ Difenderla vogl'io. Volta la terrea Fronte alle stelle, Come sfavilla La sua pupilla, Quando alle belle Il fin predice Mesto o felice Dei loro amor! È con Lucifero D'accordo ognor. ▼GUSTAVO▲ Che vaga coppia… Che protettor! ▼OSCAR▲ Chi la profetica Sua gonna afferra, O passi 'l mare, Voli alla guerra, Le sue vicende Soavi, amare Da questa apprende Nel dubbio cor. È con Lucifero D'accordo ognor. ▼GIUDICE▲ Sia condannata! ▼OSCAR▲ (verso il re) Assolverla degnate. ▼GUSTAVO▲ Ebben, tutti chiamate Or v'apro un mio pensier. (Anckarström ed Oscar invitano a rientrar gli usciti.) ▼GUSTAVO▲ Signori oggi d'Ulrica Alla magioni v'invito, Ma sotto altro vestito; Io là sarò. ▼ANCKARSTRÖM▲ Davver? ▼GUSTAVO▲ Sì, vo' gustar la scena. ▼ANCKARSTRÖM▲ L'idea non é prudente. ▼OSCAR▲ La trovo anzi eccellente, Feconda di piacer. ▼ANCKARSTRÖM▲ Te ravvisar taluno Ivi potria. ▼GUSTAVO▲ Qual tema! ▼HORN E RIBBING ▲ (sogghignando) Ve', ve', di tutto trema Codesto consiglier. ▼GUSTAVO▲ (ad Oscar) E tu m'appronta un abito Da pescator. ▼HORN, RIBBING E LORO ADERENTI▲ (sottovoce) Chi sia Che alla vendetta l'adito Non s'apra alfin colà? ▼GUSTAVO▲ Ogni cura si doni al diletto, E s'accorra nel magico tetto Tra la folla de' creduli ognuno S'abbandoni e folleggi con me. ▼ANCKARSTRÖM▲ E s'accorra, ma vegli 'l sospetto Sui perigli che fremono intorno, Ma protegga il magnanimo petto Di chi nulla paventa per sé. ▼OSCAR▲ L'indovina ne dice di belle, E sta ben che l'interroghi anch'io; Sentirò se m'arridon le stelle, Di che sorti benefica m'é. ▼GUSTAVO▲ Ogni cura si doni al piacer. ▼ANCKARSTRÖM▲ E s'accorra e si vegli. ▼GUSTAVO▲ Dunque, signori, aspettovi, Incognito, alle tre Nell'antro dell'oracolo, Della gran maga al pié. ▼OSCAR, UFFICIALI, GENTILUOMINI▲ Teco sarem di subito, Incogniti, alle tre Nell'antro dell'oracolo, Della gran maga al pié. ▼ANCKARSTRÖM▲ E s'accorra, ma vegli 'l sospetto (ecc.) ▼HORN, RIBBING E LORO ADERENTI▲ Senza posa vegliamo all'intento, Né si perda ove scocchi il momento. Forse l'astro che regge il suo fato Nell'abisso là spegnersi de'. ▼GUSTAVO▲ Alle tre nell'antro dell'oracolo. Ogni cura si doni al diletto, E s'accorra al fatidco tetto Per un di si folleggi, si scherzi, Mai la vita più cara non é. ▼UFFICIALI, GENTILUOMINI▲ Sì! Alfin brilli d'un po' di follia Questa vita che il cielo ne dié. ▼ANCKARSTRÖM▲ Ma protegga il magnanimo petto Di chi nulla paventa per sé. ▼OSCAR▲ Sentirò se m'arridon le stelle, Qual presagio le dettan per me. ▼HORN, RIBBING E LORO ADERENTI▲ Forse l'astro che regge il suo fato Nell'abisso là spegnersi de'. ▼TUTTI▲ Alle tre, alle tre. ▼GUSTAVO▲ Dunque, signori, aspettovi, (ecc.) ▼TUTTI GLI ALTRI▲ Teco sarem di subito, (ecc.) Quadro II (A sinistra un camino, il fuoco é acceso, e la caldaiamagica fuma sovra un treppié; dallo stesso lato l'uscio d'un oscuro recesso. Sul davanti,una piccola porta segreta. Nel fondo, l'entrata della porta maggiore con ampia finestra da lato. Inmezzo, una rozza tavola, e pendenti dal tetto e dalle pareti stromenti ed arredi analoghi che alluogo.) (Nel fondo uomini e donne del popolo. Ulrica presso la tavola; poco distanti, un fanciullo ed unagiovinetta che le domandano la buona ventura.) ▼POPOLANE▲ Zitti… l'incanto non déssi turbare. Il demonio tra breve halle a parlare. ▼ULRICA▲ Re dell'abisso, affrettati, Precipita per l'etra, Senza librar la folgore Il tetto mio penétra. Omai tre volte l'upupa Dall'alto sospirò; La salamandra ignivora Tre volte sibilò… E delle tombe il gemito Tre volte a me parlò. (Gustavo entra vestito da pescatore, avanzandosi tra la folla, né scorgendo alcuno deisuoi.) ▼GUSTAVO▲ Arrivo il primo! ▼POPOLANE▲ (respingendolo) Villano, dà indietro. (Gustavo s'allontana ridendo.) Oh, come tutto riluce di tetro! ▼ULRICA▲ (con esaltazione, delcamando) È lui, é lui! ne' palpiti Come risento adesso La voluttà riardere Del suo tremendo amplesso! La face del futuro Nella sinistra egli ha. M'arrise al mio scongiuro, Rifolgorar la fa Nulla, più nulla ascondersi Al guardo mio potrà! (Batte al suolo esparisce.) ▼POPOLANE▲ Evviva la maga! ▼ULRICA▲ (di sotterra) Silenzio, silenzio! ▼CRISTIANO▲ (rompendo la calca) Su, fatemi largo, saper vo' il mio fato. Del re sono servo, son suo marinaro La morte per esso più volte ho sfidato; Tre lustri son corsi del vivere amaro, Tre lustri che nulla s'é fatto per me. ▼ULRICA▲ (ricomparnedo) E chiedi? ▼CRISTIANO▲ Qual sorte pel sangue versato mi attende. ▼GUSTAVO▲ (Favella da franco soldato.) ▼ULRICA▲ (a Cristano) La mano. ▼CRISTIANO▲ Prendete. ▼ULRICA▲ (osservando la mano) Rallegrati omai In breve dell'oro e un grado t'avrai. (Gustavo trae un rotolo e vi scrive su.) ▼CRISTIANO▲ Scherzate? ▼ULRICA▲ Va pago. ▼GUSTAVO▲ (ponendolo in tasca a Cristiano che non s'avvede) (Mentire non de'.) ▼CRISTIANO▲ A fausto presagio ben vuolsi mercé. (Frugando trova il rotolo su cui legge estatico ) "Gustavo al suo caro Cristiano uffiziale." Per bacco!… non sogno! dell'oro ed un grado! Evviva! Evviva! ▼POPOLANE▲ Evviva la nostra Sibilla immortale, Che spande su tutti ricchezze e piacer. (S'ode picchiare alla piccola porta.) ▼POPOLANE▲ Si batte! (Ulrica va ad aprire ed entra un servo.) ▼GUSTAVO▲ (Che veggo! sull'uscio segreto Un servo d'Amelia!) ▼SERVO▲ (sommessamente ad Ulrica, ma inteso da Gustavo) Sentite la mia Signora, che aspetta là fuori, vorria Pregarvi in segreto d'arcano parer. ▼GUSTAVO▲ (Amelia!) ▼ULRICA▲ S'inoltri, ch'io tutti allontano. ▼GUSTAVO▲ (Non me.) (Il servo parte.) ▼ULRICA▲ Perché possa rispondere a voi È d'uopo che innanzi m'abbocchi a Satano; Uscite, lasciate ch'io scruti nel ver. ▼CRISTIANO, POPOLANE▲ Usciamo, si lasci che scruti nel ver. (Mentre tutti s'allontanano, Gustavo s'asconde. Amelia entra agitatissima.) ▼ULRICA▲ Che v'agita cosi? ▼AMELIA▲ Segreta, acerba Cura che amor destò… ▼GUSTAVO▲ (nascosto) (Che ascolto!) ▼ULRICA▲ E voi cercate? ▼AMELIA▲ Pace… svellermi dal petto Chi sì fatale e desïato impera! Lui, che su tutti il ciel arbitro pose. ▼GUSTAVO▲ (Che ascolto? Anima mia!) ▼ULRICA▲ L'oblio v'é dato. Arcane Stille conosco d'una magic'erba, Che rinnovella il cor… Ma chi n'ha d'uopo Spiccarla debbe di sua man nel fitto Delle notti. Funereo È il loco. ▼AMELIA▲ Ov'é? ▼ULRICA▲ L'osate voi? ▼AMELIA▲ (risoluta) Sì, qual esso sia. ▼ULRICA▲ Dunque ascoltate Della città all'occaso, Là dove al tetro lato Batte la luna pallida Sul campo abbominato… Abbarbica gli stami, A quelle pietre infami, Ove la colpa scontasi Coll'ultimo sospir! ▼AMELIA▲ Mio Dio! qual loco! ▼ULRICA▲ Attonita e già tremante siete? ▼GUSTAVO▲ (Pover cor!) ▼ULRICA▲ V'esanima? ▼AMELIA▲ Agghiaccio… ▼ULRICA▲ E l'oserete? ▼AMELIA▲ Se tale é il dover mio Troverò possa anch'io. ▼ULRICA▲ Stanotte? ▼AMELIA▲ Sì. ▼GUSTAVO▲ (Non sola Ché te degg'io seguir.) ▼AMELIA▲ Consentimi, o Signore, Virtù ch'io lavi 'l core. E l'infiammato palpito Nel petto mio sopir. ▼ULRICA▲ Va, non tremar, l'incanto Inaridisce il pianto. Osa e berrai nel farmaco L'oblio de'tuoi martir. ▼GUSTAVO▲ (Ah! Ardo, e seguirla ho fisso Se fosse nell'abisso, Pur ch'io respiri, Amelia, L'aura de' tuoi sospir.) ▼VOCI▲ (dal fondo) Figlia d'averno, schiudi la chiostra, (spinte alla porta) E tarda meno a noi ti mostra. ▼ULRICA▲ (ad Amelia) Presto, partite… Addio. ▼AMELIA▲ Stanotte… Addio. ▼GUSTAVO▲ (Non sola ché te degg'io seguir!) (Amelia fugge per la porta segreta. Ulrica apre l'entrata maggiore entrano Horn, Ribbing eaderenti, Oscar, gentiluomini e ufficiali travestiti bizzarramente, ai quali s'unisce Gustavo.) ▼HORN, RIBBING, CORO▲ Su, profetessa, monta il treppié, Canta il futuro, ▼OSCAR▲ Ma il re dov'é? ▼GUSTAVO▲ (fattosi presso a lui) Taci, nascondile che qui son io. (poi volto rapidamente ad Ulrica) Or tu, Sibilla, che tutto sai, Della mia stella mi parlerai. ▼HORN, RIBBING, CORO▲ Canta il futuro, canta il futuro! ▼GUSTAVO▲ Di' tu se fedele Il flutto m'aspetta, Se molle di pianto La donna diletta Dicendomi addio Tradì l'amor mio. Con lacere vele E l'alma in tempesta, I solchi so franger Dell'onda funesta, L'averno ed il cielo Irati sfidar. Sollecita esplora, Divina gli eventi Non possono i fulmin, La rabbia de' venti, La morte, l'amore Sviarmi dal mar. ▼OSCAR, HORN, RIBBING, CORO▲ Non possono i fulmin, La rabbia de' venti, La morte, l'amore Sviarlo dal mar. ▼GUSTAVO▲ Sull'agile prora Che m'agita in grembo, Se scosso mi sveglio Ai fischi del nembo, Ripeto fra' tuoni Le dolci canzoni, Le dolci canzoni Del tetto natio, Che i baci ricordan Dell'ultimo addio, E tutte raccendon Le forze tua profezia, Di ciò che può sorger Dal fato qual sia; Nell'anime nostre Non entra terror. ▼OSCAR, HORN, RIBBING, CORO,▲ Nell'anime nostre Non entra terror. ▼ULRICA▲ Chi voi siate, l'audace parola Può nel pianto prorompere un giorno, Se chi sforza l'arcano soggiorno Va la colpa nel duolo a lavar. Se chi sfida il suo fato insolente Deve l'onta nel fato scontar. ▼GUSTAVO▲ Orsù, amici. ▼HORN▲ Ma il primo chi fia? ▼OSCAR▲ Io. ▼GUSTAVO▲ (offrendo la plama ad Ulrica) L'onore a me cedi. ▼OSCAR▲ E lo sia. ▼ULRICA▲ (solennemente, esaminando la mano) È la destra d'un grande, vissuto Sotto gli astri di Marte. ▼OSCAR▲ Nel vero ella colse. ▼GUSTAVO▲ Tacete. ▼ULRICA▲ (staccandosi da lui) Infelice… Va… mi lasica… Non chieder di più. ▼GUSTAVO▲ Su, prosegui. ▼ULRICA▲ No… lasciami. ▼GUSTAVO▲ Parla. ▼ULRICA▲ (evitando) Va… Te ne prego. ▼OSCAR, HORN, RIBBING, CORO▲ (a Ulrica) Eh, finiscilla omai. ▼GUSTAVO▲ Te lo impongo. ▼ULRICA▲ Ebben, presto morrai. ▼GUSTAVO▲ Se sul campo d'onor, ti so grado. ▼ULRICA▲ (con più forza) No… per man d'un amico. ▼OSCAR▲ Gran Dio! Quale orror! ▼HORN, RIBBING, CORO▲ Quale orror! ▼ULRICA▲ Così scritto è lassù. ▼GUSTAVO▲ (guardandosi intorno) È scherzo od é follia Siffatta profezia Ma come fa da ridere La lor credulità! ▼ULRICA▲ (passando innanzi a Horn e Ribbing) Ah voi, signori, a queste Parole mie funeste Voi non osate ridere; Che dunque in cor vi sta? ▼HORN E RIBBING▲ La sua parola é dardo, È fulmine lo sguardo, Dal confidente démone Tutto coestei risà. ▼OSCAR, CORO▲ Ah! Tal fia dunque il fato? Ch'ei cada assassinato? Al sol pensarci l'anima Abbrividendo va. ▼GUSTAVO▲ Finisici il vaticnio. Di', chi fia dunque l'uccisor? ▼ULRICA▲ Chi primo Tua man quest'oggi stringerà. ▼GUSTAVO▲ (con vivacità) Bennissimo. (offrendo la destra ai circostanti che non osano toccare) Qual é di voi, che provi L'oracolo bugiardo? Nessuno! (Anckarström appare all'entrata.) ▼GUSTAVO▲ (accorrendo a lui e stringendogli la mano) Eccolo. ▼HORN, RIBBING, CORO▲ È desso! ▼HORN E RIBBING▲ (ai loro aderenti) Respiro; il caso ne salvò. ▼CORO▲ (contro Ulrica) L'oracolo mentiva. ▼GUSTAVO▲ Sì; perché la man che stringo È del più fido amico mio! ▼ANCKARSTRÖM▲ Gustavo! ▼ULRICA▲ (riconoscendo il re) Il re!… ▼GUSTAVO▲ (a lei) Né chi fossi il genio tuo Ti rivelò, né che voleano al bando Oggi dannarti. ▼ULRICA▲ Me? ▼GUSTAVO▲ (gettandole una borsa) T'acqueta e prendi. ▼ULRICA▲ Magnanimo tu sei, ma v'ha fra loro Il traditor; più d'uno Forse… ▼HORN E RIBBING▲ (Gran Dio!) ▼GUSTAVO▲ Non più. ▼CRISTIANO, CORO▲ (da lontano) Viva Gustavo! ▼OSCAR, ULRICA, GUSTAVO, ANCKARSTRÖM, HORN, RIBBING▲ Quai voci? ▼CORO▲ (da lontano) Viva! ▼CRISTIANO▲ (dal fondo, volto ai suoi) È lui, ratti movete, é lui Il nostro amico e padre. (Marinai, uomini e donne del popolo s'affollano all'entrata.) Tutti con me chinatevi al suo piede E l'inno suoni della nostra fé. ▼CRISTIANO, CORO▲ O figlio della patria, Amor di questa terra! Reggi felice, arridano Gloria e salute a te. ▼OSCAR▲ Il più superbo alloro Che vince ogni tesoro Alla tua chioma intrecciano RIconoscenza a fé. ▼GUSTAVO▲ E posso alcun sospetto Alimentar nel petto, Se mille cuori battono Per immolarsi a me? ▼ANCKARSTRÖM▲ Ma la sventura é cosa Pur ne' trionfi ascosa, Là dove il fato ipocrita Veli una rea mercé. ▼HORN, RIBBING E LORO ADERENTI▲ (fra loro) Chiude al ferir la via Questa servil genìa, Che sta lambendo l'idolo, E che non sa il perché. ▼ULRICA▲ Non crede al proprio fato Ma pur morrà piagato. Sorrise al mio presagio Ma nella fossa ha il pié. Atto Primo Quadro I In fondo, l'ingresso nelle stanze del re. È il mattino. Deputati,gentiluomini, popolani, ufficialli; sul dinanzi, Horn, Ribbing e loro ardenti. Tutti aspettano che sidesti il re. UFFICIALI, GENTILUOMINI Posa in pace, a' bei sogni ristora, O Gustavo, il tuo nobile cor. A te scudo su questa dimora Sta d'un vergine mondo l'amor. HORN, RIBBING, E LORO ARDERENTI E sta l'odio che prepara il fio, Ripensando ai caduti per te. Come speri, disceso l'oblio Sulle tombe infelici non é. Entra Oscar dalla stanze del re. OSCAR S'avanza il re. GUSTAVO salutando gli astanti Amici miei… Soldati… ai deputati nel ricevere delle suppliche E voi del par diletti a me! Porgete A me s'aspetta; io deggio Su' miei figli vegliar, perché sia pago Ogni voto, se giusto. Bello il poter non é, che de' soggetti Le lagrime non terge, e ad incorrotta Gloria non mira. OSCAR a Gustavo Leggere vi piaccia Delle danze l'invito. GUSTAVO Avresti alcuna Beltà dimenticato? OSCAR porgendogli un foglio Eccovi i nomi. GUSTAVO leggendo, tra sé (Amelia… ah, dessa ancor! L'anima mia In lei rapita ogni grandezza oblia! La rivedrà nell'estasi Raggiante di pallore… E qui sonar d'amore La sua parola udrà. O dolce notte, scendere Tu puoi gemmata a festa Ma la mia stella é questa Che il ciel non ha!) HORN, RIBBING E LORO ADERENTI sommessamente L'ora non é, ché tutto Qui d'operar ne toglie Dalle nemiche soglie Meglio l'uscir sarà. OSCAR, UFFICIALI, GENTILUOMINI Con generoso affetto Entro se stesso assorto, Il nostro bene oggetto De' suoi pensier farà. GUSTAVO (Ah! E qui sonar d'amore La sua parola udrà.) ad Oscar Il cenno mio di là con essi attendi. Tutti s'allontanano. Oscar esce per ultimo e incontra Anckarström al limitare. OSCAR a Anckarström Libero é il varco a voi. ANCKARSTRÖM (Deh, come triste appar!) GUSTAVO (Amelia!) ANCKARSTRÖM chinandosi Sire… GUSTAVO (O ciel! lo sposo suo!) ANCKARSTRÖM accostandosi Turbato il mio Signor, mentre dovunque il nome suo Inclito suona? GUSTAVO Per la gloria é molto, Nulla per col. Segreta, acerba cura M'opprime. ANCKARSTRÖM E d'onde? GUSTAVO Ah no… non più… ANCKARSTRÖM Dirolla Io la cagion. GUSTAVO (Gran Dio!) ANCKARSTRÖM So tutto… GUSTAVO E che? ANCKARSTRÖM So tutto. Già questa soglia istessa Non t'é securo asilo. GUSTAVO Prosegui. ANCKARSTRÖM Un reo disegno Nell'ombre si matura, I giorni tuoi minaccia. GUSTAVO con gioia Ah!… gli é di ciò che parli? Altro non sai? ANCKARSTRÖM Se udir ti piace i nomi… GUSTAVO Che importa? Io li disprezzo. ANCKARSTRÖM Svelarli é mio dover. GUSTAVO Taci nel sangue Contaminarmi allor dovrei. Non fia, Nol vo'. Del popol mio L'amor mi guardi e mi protegga Iddio. ANCKARSTRÖM Alla vita che t'arride Di speranze e gaudio piena, D'altre mille e mille vite Il destino s'incatena! Te perduto, ov'é la patria Col suo splendido avvenir? E sarà dovunque, sempre Chiuso il varco alle ferite, Perché scudo del tuo petto È del popolo l'affetto? Dell'amor più desto é l'odio Le sue vittime a colpir. OSCAR all'entrata Il primo giudice. GUSTAVO S'avanzi. GIUDICE offrendogli dispacci a firmare Sire! GUSTAVO Che leggo!… il bando ad una donna! Or d'onde? Qual é il suo nome?… di che rea? GIUDICE S'appella Ulrica, dell'immondo Sangue gitano. OSCAR Intorno a cui s'affollano Tutte le stirpi. Del futuro l'alta Divinatrice… GIUDICE Che nell'antro abbietto Chiama i peggiori, d'ogni reo consiglio Sospetta già. Dovuto é a lei l'esiglio, Né muta il voto mio. GUSTAVO ad Oscar Che ne di' tu? OSCAR Difenderla vogl'io. Volta la terrea Fronte alle stelle, Come sfavilla La sua pupilla, Quando alle belle Il fin predice Mesto o felice Dei loro amor! È con Lucifero D'accordo ognor. GUSTAVO Che vaga coppia… Che protettor! OSCAR Chi la profetica Sua gonna afferra, O passi 'l mare, Voli alla guerra, Le sue vicende Soavi, amare Da questa apprende Nel dubbio cor. È con Lucifero D'accordo ognor. GIUDICE Sia condannata! OSCAR verso il re Assolverla degnate. GUSTAVO Ebben, tutti chiamate Or v'apro un mio pensier. Anckarström ed Oscar invitano a rientrar gli usciti. GUSTAVO Signori oggi d'Ulrica Alla magioni v'invito, Ma sotto altro vestito; Io là sarò. ANCKARSTRÖM Davver? GUSTAVO Sì, vo' gustar la scena. ANCKARSTRÖM L'idea non é prudente. OSCAR La trovo anzi eccellente, Feconda di piacer. ANCKARSTRÖM Te ravvisar taluno Ivi potria. GUSTAVO Qual tema! HORN E RIBBING sogghignando Ve', ve', di tutto trema Codesto consiglier. GUSTAVO ad Oscar E tu m'appronta un abito Da pescator. HORN, RIBBING E LORO ADERENTI sottovoce Chi sia Che alla vendetta l'adito Non s'apra alfin colà? GUSTAVO Ogni cura si doni al diletto, E s'accorra nel magico tetto Tra la folla de' creduli ognuno S'abbandoni e folleggi con me. ANCKARSTRÖM E s'accorra, ma vegli 'l sospetto Sui perigli che fremono intorno, Ma protegga il magnanimo petto Di chi nulla paventa per sé. OSCAR L'indovina ne dice di belle, E sta ben che l'interroghi anch'io; Sentirò se m'arridon le stelle, Di che sorti benefica m'é. GUSTAVO Ogni cura si doni al piacer. ANCKARSTRÖM E s'accorra e si vegli. GUSTAVO Dunque, signori, aspettovi, Incognito, alle tre Nell'antro dell'oracolo, Della gran maga al pié. OSCAR, UFFICIALI, GENTILUOMINI Teco sarem di subito, Incogniti, alle tre Nell'antro dell'oracolo, Della gran maga al pié. ANCKARSTRÖM E s'accorra, ma vegli 'l sospetto ecc. HORN, RIBBING E LORO ADERENTI Senza posa vegliamo all'intento, Né si perda ove scocchi il momento. Forse l'astro che regge il suo fato Nell'abisso là spegnersi de'. GUSTAVO Alle tre nell'antro dell'oracolo. Ogni cura si doni al diletto, E s'accorra al fatidco tetto Per un di si folleggi, si scherzi, Mai la vita più cara non é. UFFICIALI, GENTILUOMINI Sì! Alfin brilli d'un po' di follia Questa vita che il cielo ne dié. ANCKARSTRÖM Ma protegga il magnanimo petto Di chi nulla paventa per sé. OSCAR Sentirò se m'arridon le stelle, Qual presagio le dettan per me. HORN, RIBBING E LORO ADERENTI Forse l'astro che regge il suo fato Nell'abisso là spegnersi de'. TUTTI Alle tre, alle tre. GUSTAVO Dunque, signori, aspettovi, ecc. TUTTI GLI ALTRI Teco sarem di subito, ecc. Quadro II A sinistra un camino, il fuoco é acceso, e la caldaiamagica fuma sovra un treppié; dallo stesso lato l'uscio d'un oscuro recesso. Sul davanti,una piccola porta segreta. Nel fondo, l'entrata della porta maggiore con ampia finestra da lato. Inmezzo, una rozza tavola, e pendenti dal tetto e dalle pareti stromenti ed arredi analoghi che alluogo. Nel fondo uomini e donne del popolo. Ulrica presso la tavola; poco distanti, un fanciullo ed unagiovinetta che le domandano la buona ventura. POPOLANE Zitti… l'incanto non déssi turbare. Il demonio tra breve halle a parlare. ULRICA Re dell'abisso, affrettati, Precipita per l'etra, Senza librar la folgore Il tetto mio penétra. Omai tre volte l'upupa Dall'alto sospirò; La salamandra ignivora Tre volte sibilò… E delle tombe il gemito Tre volte a me parlò. Gustavo entra vestito da pescatore, avanzandosi tra la folla, né scorgendo alcuno deisuoi. GUSTAVO Arrivo il primo! POPOLANE respingendolo Villano, dà indietro. Gustavo s'allontana ridendo. Oh, come tutto riluce di tetro! ULRICA con esaltazione, delcamando È lui, é lui! ne' palpiti Come risento adesso La voluttà riardere Del suo tremendo amplesso! La face del futuro Nella sinistra egli ha. M'arrise al mio scongiuro, Rifolgorar la fa Nulla, più nulla ascondersi Al guardo mio potrà! Batte al suolo esparisce. POPOLANE Evviva la maga! ULRICA di sotterra Silenzio, silenzio! CRISTIANO rompendo la calca Su, fatemi largo, saper vo' il mio fato. Del re sono servo, son suo marinaro La morte per esso più volte ho sfidato; Tre lustri son corsi del vivere amaro, Tre lustri che nulla s'é fatto per me. ULRICA ricomparnedo E chiedi? CRISTIANO Qual sorte pel sangue versato mi attende. GUSTAVO (Favella da franco soldato.) ULRICA a Cristano La mano. CRISTIANO Prendete. ULRICA osservando la mano Rallegrati omai In breve dell'oro e un grado t'avrai. Gustavo trae un rotolo e vi scrive su. CRISTIANO Scherzate? ULRICA Va pago. GUSTAVO ponendolo in tasca a Cristiano che non s'avvede (Mentire non de'.) CRISTIANO A fausto presagio ben vuolsi mercé. Frugando trova il rotolo su cui legge estatico "Gustavo al suo caro Cristiano uffiziale." Per bacco!… non sogno! dell'oro ed un grado! Evviva! Evviva! POPOLANE Evviva la nostra Sibilla immortale, Che spande su tutti ricchezze e piacer. S'ode picchiare alla piccola porta. POPOLANE Si batte! Ulrica va ad aprire ed entra un servo. GUSTAVO (Che veggo! sull'uscio segreto Un servo d'Amelia!) SERVO sommessamente ad Ulrica, ma inteso da Gustavo Sentite la mia Signora, che aspetta là fuori, vorria Pregarvi in segreto d'arcano parer. GUSTAVO (Amelia!) ULRICA S'inoltri, ch'io tutti allontano. GUSTAVO (Non me.) Il servo parte. ULRICA Perché possa rispondere a voi È d'uopo che innanzi m'abbocchi a Satano; Uscite, lasciate ch'io scruti nel ver. CRISTIANO, POPOLANE Usciamo, si lasci che scruti nel ver. Mentre tutti s'allontanano, Gustavo s'asconde. Amelia entra agitatissima. ULRICA Che v'agita cosi? AMELIA Segreta, acerba Cura che amor destò… GUSTAVO nascosto (Che ascolto!) ULRICA E voi cercate? AMELIA Pace… svellermi dal petto Chi sì fatale e desïato impera! Lui, che su tutti il ciel arbitro pose. GUSTAVO (Che ascolto? Anima mia!) ULRICA L'oblio v'é dato. Arcane Stille conosco d'una magic'erba, Che rinnovella il cor… Ma chi n'ha d'uopo Spiccarla debbe di sua man nel fitto Delle notti. Funereo È il loco. AMELIA Ov'é? ULRICA L'osate voi? AMELIA risoluta Sì, qual esso sia. ULRICA Dunque ascoltate Della città all'occaso, Là dove al tetro lato Batte la luna pallida Sul campo abbominato… Abbarbica gli stami, A quelle pietre infami, Ove la colpa scontasi Coll'ultimo sospir! AMELIA Mio Dio! qual loco! ULRICA Attonita e già tremante siete? GUSTAVO (Pover cor!) ULRICA V'esanima? AMELIA Agghiaccio… ULRICA E l'oserete? AMELIA Se tale é il dover mio Troverò possa anch'io. ULRICA Stanotte? AMELIA Sì. GUSTAVO (Non sola Ché te degg'io seguir.) AMELIA Consentimi, o Signore, Virtù ch'io lavi 'l core. E l'infiammato palpito Nel petto mio sopir. ULRICA Va, non tremar, l'incanto Inaridisce il pianto. Osa e berrai nel farmaco L'oblio de'tuoi martir. GUSTAVO (Ah! Ardo, e seguirla ho fisso Se fosse nell'abisso, Pur ch'io respiri, Amelia, L'aura de' tuoi sospir.) VOCI dal fondo Figlia d'averno, schiudi la chiostra, spinte alla porta E tarda meno a noi ti mostra. ULRICA ad Amelia Presto, partite… Addio. AMELIA Stanotte… Addio. GUSTAVO (Non sola ché te degg'io seguir!) Amelia fugge per la porta segreta. Ulrica apre l'entrata maggiore entrano Horn, Ribbing eaderenti, Oscar, gentiluomini e ufficiali travestiti bizzarramente, ai quali s'unisce Gustavo. HORN, RIBBING, CORO Su, profetessa, monta il treppié, Canta il futuro, OSCAR Ma il re dov'é? GUSTAVO fattosi presso a lui Taci, nascondile che qui son io. poi volto rapidamente ad Ulrica Or tu, Sibilla, che tutto sai, Della mia stella mi parlerai. HORN, RIBBING, CORO Canta il futuro, canta il futuro! GUSTAVO Di' tu se fedele Il flutto m'aspetta, Se molle di pianto La donna diletta Dicendomi addio Tradì l'amor mio. Con lacere vele E l'alma in tempesta, I solchi so franger Dell'onda funesta, L'averno ed il cielo Irati sfidar. Sollecita esplora, Divina gli eventi Non possono i fulmin, La rabbia de' venti, La morte, l'amore Sviarmi dal mar. OSCAR, HORN, RIBBING, CORO Non possono i fulmin, La rabbia de' venti, La morte, l'amore Sviarlo dal mar. GUSTAVO Sull'agile prora Che m'agita in grembo, Se scosso mi sveglio Ai fischi del nembo, Ripeto fra' tuoni Le dolci canzoni, Le dolci canzoni Del tetto natio, Che i baci ricordan Dell'ultimo addio, E tutte raccendon Le forze tua profezia, Di ciò che può sorger Dal fato qual sia; Nell'anime nostre Non entra terror. OSCAR, HORN, RIBBING, CORO, Nell'anime nostre Non entra terror. ULRICA Chi voi siate, l'audace parola Può nel pianto prorompere un giorno, Se chi sforza l'arcano soggiorno Va la colpa nel duolo a lavar. Se chi sfida il suo fato insolente Deve l'onta nel fato scontar. GUSTAVO Orsù, amici. HORN Ma il primo chi fia? OSCAR Io. GUSTAVO offrendo la plama ad Ulrica L'onore a me cedi. OSCAR E lo sia. ULRICA solennemente, esaminando la mano È la destra d'un grande, vissuto Sotto gli astri di Marte. OSCAR Nel vero ella colse. GUSTAVO Tacete. ULRICA staccandosi da lui Infelice… Va… mi lasica… Non chieder di più. GUSTAVO Su, prosegui. ULRICA No… lasciami. GUSTAVO Parla. ULRICA evitando Va… Te ne prego. OSCAR, HORN, RIBBING, CORO a Ulrica Eh, finiscilla omai. GUSTAVO Te lo impongo. ULRICA Ebben, presto morrai. GUSTAVO Se sul campo d'onor, ti so grado. ULRICA con più forza No… per man d'un amico. OSCAR Gran Dio! Quale orror! HORN, RIBBING, CORO Quale orror! ULRICA Così scritto è lassù. GUSTAVO guardandosi intorno È scherzo od é follia Siffatta profezia Ma come fa da ridere La lor credulità! ULRICA passando innanzi a Horn e Ribbing Ah voi, signori, a queste Parole mie funeste Voi non osate ridere; Che dunque in cor vi sta? HORN E RIBBING La sua parola é dardo, È fulmine lo sguardo, Dal confidente démone Tutto coestei risà. OSCAR, CORO Ah! Tal fia dunque il fato? Ch'ei cada assassinato? Al sol pensarci l'anima Abbrividendo va. GUSTAVO Finisici il vaticnio. Di', chi fia dunque l'uccisor? ULRICA Chi primo Tua man quest'oggi stringerà. GUSTAVO con vivacità Bennissimo. offrendo la destra ai circostanti che non osano toccare Qual é di voi, che provi L'oracolo bugiardo? Nessuno! Anckarström appare all'entrata. GUSTAVO accorrendo a lui e stringendogli la mano Eccolo. HORN, RIBBING, CORO È desso! HORN E RIBBING ai loro aderenti Respiro; il caso ne salvò. CORO contro Ulrica L'oracolo mentiva. GUSTAVO Sì; perché la man che stringo È del più fido amico mio! ANCKARSTRÖM Gustavo! ULRICA riconoscendo il re Il re!… GUSTAVO a lei Né chi fossi il genio tuo Ti rivelò, né che voleano al bando Oggi dannarti. ULRICA Me? GUSTAVO gettandole una borsa T'acqueta e prendi. ULRICA Magnanimo tu sei, ma v'ha fra loro Il traditor; più d'uno Forse… HORN E RIBBING (Gran Dio!) GUSTAVO Non più. CRISTIANO, CORO da lontano Viva Gustavo! OSCAR, ULRICA, GUSTAVO, ANCKARSTRÖM, HORN, RIBBING Quai voci? CORO da lontano Viva! CRISTIANO dal fondo, volto ai suoi È lui, ratti movete, é lui Il nostro amico e padre. Marinai, uomini e donne del popolo s'affollano all'entrata. Tutti con me chinatevi al suo piede E l'inno suoni della nostra fé. CRISTIANO, CORO O figlio della patria, Amor di questa terra! Reggi felice, arridano Gloria e salute a te. OSCAR Il più superbo alloro Che vince ogni tesoro Alla tua chioma intrecciano RIconoscenza a fé. GUSTAVO E posso alcun sospetto Alimentar nel petto, Se mille cuori battono Per immolarsi a me? ANCKARSTRÖM Ma la sventura é cosa Pur ne' trionfi ascosa, Là dove il fato ipocrita Veli una rea mercé. HORN, RIBBING E LORO ADERENTI fra loro Chiude al ferir la via Questa servil genìa, Che sta lambendo l'idolo, E che non sa il perché. ULRICA Non crede al proprio fato Ma pur morrà piagato. Sorrise al mio presagio Ma nella fossa ha il pié. Verdi,Giuseppe/Un Ballo in Maschera+/II
https://w.atwiki.jp/oper/pages/619.html
管理人より こちらに掲載している原語リブレットはどうやらホーフマンスタールの生台本だったようで、シュトラウスが音楽を付けてない部分や追加した詩句があるようです。生台本は話のつながりがスムーズな点もあるということで、wagnerianchanさまはそのまま訳出してくれました。管理人がシュトラウスがカットした原語部分をグレーにする処理を行っています。通常のリブレット日本語対訳はこちらをご覧ください。 → メモ@広報室 (アデライーデはマンドリカのエスコートを受けながら、後ろの階段を登っていく。舞台右手から出てきたテーブルの上には豪華な冷菜が置かれ、次から次へと置かれていく。 アラベラはドミニクにエスコートされながら、後方の舞踏会の広間から登場する。二人は向きを変えて舞台左手へと歩いて行く) ARABELLA さあ、これで、さよならね。ドミニクさん。 DOMINIK さよなら?もう帰宅されるのですか? ARABELLA (落ち着いて、快活に) これが私たちの最後のダンスだったのです。 いずれまたお会いすることもあるかも知れない。 ですが、ただ若い頃の知り合いとしてですわ。 DOMINIK アラベラ! (彼女の腕をつかんで) ARABELLA (するっと身をかわして) だめよ。ドミニク! 子供時代は別として、あなたは、 私を好きと言ってくれた 最初の男の人でしたね。私ほんとうに嬉しかったわ。 でも、私はあなたにふさわしい人ではなく、 残念ながら、あなたも私にふさわしい方ではなかった。 何もおっしゃらないで。ドミニク。エレメルが来ますわ。 さよなら! (エレメルにうなずきかける。ドミニクはゆっくりと去っていく) ELEMER (舞踏会の広間からやって来て、アラベラに近寄る) 今日ほど美しいあなたを見たことがない! 何かあったんだね! ARABELLA そうよ。エレメル。あったわ! ですから、今、私はあなたに手を差し出し、 さよならを告げるの。ありがとう、エレメル・・・ いくつも素敵な時があったわね・・・ ELEMER ベッラ。あったのだし、これからもあるのだよ! ARABELLA 手を握ったままにしないで。 すぐに私の指の力を感じて。 もう二度と会わなくとも、 良いお友達のままでいましょうね! ELEMER (怒って) あなたは、あのよそ者に恋したのですね。 あのヴァラキア人だか何だかに! ARABELLA 恋・・・それ以上のことですわ・・・ (エレメルはののしり始める) ARABELLA (穏やかに) この最後の時を台無しにしないで! さあ、ラモラルが来たわ。 私との最後のダンスの時を待っている! (ラモラルが舞踏会の広間から階段を登って登場する。舞台右手のテーブルクロスは取り払われている) ELEMER (アラベラにぴたっと体を寄せて) ぼくの妻になってください! いったい誰がぼくの邪魔をできるでしょう! ARABELLA 残念ですが私には別の幸せが定められているの。 (エレメルをその場に残し、ラモラルの方へと向かう。エレメルは左手から退場) LAMORAL ああ、アラベラ!舞踏会に、あなたほど美しい方はいません! ARABELLA (半ば自分に言い聞かせるように) そうよ。恋とは甘いもの。このくっついたり離れたりはね。 でも、それよりも千倍美しいものがあるわ! いつかあなたもきっとわかるわ。ひょっとしたらね・・・ LAMORAL 私に縁の遠い話などしないでください・・・ ARABELLA (真剣に) あなたにはまだ縁がない話ね。その通りね。 LAMORAL 不安になります。様子が違いますね、アラベラ! ぼくからあなたを奪ったのは誰なのです! ARABELLA 奪った?行ってちょうだい、おばかさんね! でも、最初で最後のキスを あなたにしてあげるわ。 (ラモラルに身をかがめ、素早く、額に軽くキスする。二人は舞台左手にいて、ややカーテンの陰に隠れている) LAMORAL (顔を輝かせて) この素晴らしいキスは、どなたから? ARABELLA (すぐラモラルから身を離して、舞台中央に進んで行く) 今日幸せを得た女の子からよ。 この子は、幸せすぎて一人でいなきゃならない。 自分の部屋で一人っきりになり、 幸せのあまり、長い時間、眠れもせず横になっているの! (口調を変えて) でも、もう一度だけワルツを踊りましょう。そしたら、おいとまするわ・・・もう二度と会うこともないでしょう! (ラモラルと舞踏会の広間に降りて行く。マッテオが舞台右手から出て来て、テーブルクロスの脇を通り過ぎる。ズデンカは左手から登場し、不安そうな様子で、人目につかない所からマッテオの様子を眺めている) MATTEO (独り言で) もう終わろう!終わりにし、けりをつけよう! さもなくば、ぼくは臆病者だ! ZDENKA ああ!なんて顔だ!恐ろしいほどの覚悟! (ズデンカの手招きに応じて、マッテオがやって来る。マンドリカはギャラリーから階段を下り、舞台を横切って、テーブルクロスのかかったテーブルへと進み、ヴェルコから報告を受けている) ZDENKA (とても不安そうに) またこんなになってしまって・・・?またこんな? MATTEO 胸の嵐に押しつぶされそうだ! ZDENKA お姉さんの想いは君にある!他の誰でもない! (マッテオは苦笑いする) ZDENKA うそだと思う? ぼくにこの手紙をくれたんだよ! これさ! (背広の胸ポケットに手を突っ込む) MATTEO (後じさりして舞台中央に出る) 受け取れない! それは、ぼくを終わらせてしまう! そう感じるんだ! (ズデンカは手紙を手にしたまま、逃げるマッテオを追う。マンドリカはそれに気付く。ヤンケルは、花束の山を運ぶ人々と一緒に、舞台右手から入ってくる。ズデンカはマッテオを舞台中央まで追いかけて行く) MATTEO 持ち去ってくれ!きっと、ぼくは終わってしまう! ZDENKA 受け取らねば!世界が変わるはずさ! それをこそ感じるんだ! MATTEO (手紙をつかむ) 鍵じゃないか? ZDENKA 受け取って!受け取ってよ! MATTEO (手紙の封を引きちぎって) 手紙はない!鍵だけ? 何かの冗談かい?ズデンコ、どうなんだ! ZDENKA (顔を真っ青にして、気を失いそうになりながら) お姉さんの鍵さ! MATTEO ああ、あの人の鍵だって? ZDENKA (ほとんど抑揚をつけずに) 部屋のさ。気をつけて。しまうんだ。 MATTEO 鍵だって・・・?気が狂いそうだ! ここは舞踏会かい?君はズデンコか? 下で踊っているのは、君の姉さんかい? 鍵とは・・・? ZDENKA お姉さんの部屋のさ。 MATTEO アラベラの部屋への鍵! (鍵を目の前にかかげる) MANDRYKA (体をびくっと震わせ) 俺の聴き違いか!? (ヤンケルが近づいてくるが、マンドリカは去るように合図し、2人の方へと近づいて行く) ZDENKA (赤くなったり青くなったりし、恥ずかしさを乗り越えようとしながら) 君は家に帰るんだ・・・お姉さんは15分もすればやって来るよ。 その鍵はお姉さんの部屋の隣室を開けるんだ。音も立てずに、お姉さんは君のもとにやって来る。マッテオ。君が今晩幸せになるためなら、お姉さんは何でもしてあげるつもりなんだよ! MATTEO 誓ってくれ、本当だね! アラベラの部屋の鍵なんだね! ZDENKA 君の手にあるじゃないか!まさに、その鍵を、 お姉さんは君に渡し、君の幸せのためなら、 何でもしてあげるつもりなんだ! もう行かなきゃ!人に見られちゃまずい! (舞台左手へと走って退場) MATTEO (独り言で) 乙女心の神秘・・・何ともきわめがたい! (急ぎ左手へと退場) MANDRYKA (一種固まった状態から突然目覚めたように) 待て!そこのお前、だれなんだ! ヴェルコ!走れ!あの男を取り押さえろ! 俺の前に引きずり出せ!あの鍵と一緒にな! (ドミニクとアデライーデは舞台左手から前のほうにやって来る) WELKO (自分の主人が誰をつかまえろと言っているのか分からず) 誰をですか?大侯さま?どの男です? こやつですか? (ドミニクを指差す) (ドミニクとアデライーデは舞台左手のソファーに腰を下ろしている) MANDRYKA (独り言で) もしや、ここには大勢アラベラという名の女がいるのか・・・ 俺の呪わしい猟師の耳が、 馬鹿で頑固な脳みそを欺いたのか・・・ だが、見知らぬ奴の笑い物になってるんじゃあるまいな? 部屋の鍵を贈るだと? 自分自身は、この舞踏会の広間で 踊っているというのに? (時計を見る) 時間はまだ残っているというのか・・・ 俺が、あの人に許した時間は・・・。 だが、それこそ間抜けな阿呆じゃないか? (ヴェルコに) もうよそう!食事の用意を続けるんだ! (せわしなく行ったり来たりする) 音楽は美しい・・・鍵のことじゃない。 ヴァイオリンが聴こえる・・・呪わしい鍵じゃない。 きっともうすぐ、あの人がここに来る。 私の目の前に。そうしたら、花を撒き散らして、 私の代わりに、花にあの人の足にキスさせるのだ。 ああ!今この瞬間も、あの人は踊り、 少女時代に別れを告げているんだ! DOMINIK ああ、なんと魅力的な女性でしょう! 昔は娘さんより美しかったでしょうに! ぼくのメランコリックな気持ちを癒す術もご存知のはずですよ。 ADELAIDE ドミニク!だめよ! あとで、二人っきりになったらね。 あの子がいなくなってからよ。 MANDRYKA (怒りに燃えて眺めながら) なぜ大勢こっちに来るのに、あの人はいないんだ? なぜ、いまいましい鍵の音ばかりガチャガチャ聞こえるんだ? DIE FIAKER-MILLI (エレメルの腕にもたれて、マンドリカに近づく。それ以外のカップル達も立っている) あなた様、改めて、お願い申し上げますわ。 舞踏会の女王をお返しくださいませ! MANDRYKA (激怒して、独り言で) この女、何を言うんだ?俺に、あの人を返せだと? 俺が閉じ込めたわけじゃない。 俺は鍵を持っていない。鍵は封筒の中さ。 (肘掛椅子を引っつかむと、背もたれがパキンと折れる。ヴェルコがシャンパンを差し出す) MANDRYKA (気持ちを抑えながら) お許しいただきたく存じます・・・ どなたさまもご同様に。お知り合いも見知らぬ方も! ELEMER だが、この素敵な時間を、アラベラ伯爵令嬢なしで 過ごしたくないものだな! MILLI どこに行けば会えるか、ご存知のくせに。 MANDRYKA (自分の首をつかんで、ネクタイをゆるめる) ご存知のくせにだと?鍵だ!ヴェルコ!探せ! 広間にお嬢様がいないか探すんだ! この広いウィーンで見つけたんだ。 こんなダンス小屋で見つけるのは、雑作もなかろう! (ヴェルコは走り去る) MANDRYKA (後ろから、太い声で呼びかける) ここに来てもらうよう頼むのだ!そのお気持がおありになるのなら!(続いて、エレメルの腕から離れていたミッリに) こんなに甘ったるい口には、さぞ甘い飲み物が必要でしょう! (ミッリにシャンパンのグラスを差し出す。ミッリはヨーデルで答える) JANKEL (小さな手紙をトレイにのせて持ってくる) 閣下へのお言伝ての手紙でございます。 MANDRYKA 鍵が中に入っていそうか? JANKEL はっ?鍵ですと? MANDRYKA (あわてて手紙をつかむが、なおも開けるのをためらう) おお、神様!なぜ、あの顔は、私の心をこんなにも 激しい力でとらえるようになったのでしょう! 恐ろしくてならない・・・ (舞台の脇に行って、封を切って中を読む。怒りに燃えながら文面を二度繰り返し読む) 「本日は、お休みを申し上げます。 お家に帰ります。 明日から私はあなたのもの」 小文字のaだけ!サインもない! 名前がないとは!こんなお人よし、 すぐだまされる男には、そんなものは要らないってのか! (苦い思いのあまり、わざと陽気に) 少女時代に別れを告げにゃならんのだとよ・・・ それには、あんなに細やかに気を使っていたのに、 サインには、気をつかう時間もないってのか! (無理して厚かましいぐらい陽気になり、再び人々の所に戻り、手で合図しながら) さあ、花をばらまけ!シャンパンだ! 左右の方々に注いで回れ。全員テーブルの下にぶっ倒れるまで・・・伯爵だろうが、御者だろうが、御者夫人だろうが、おかまいなしだ!今日は一切合財全部、 この俺の勘定だ! (給仕たちは散らばっていき、シャンペンを注いで回る) きれいなミッリよ、俺が何か歌ってやろうか? (彼女を引き寄せて) 俺も気持ち良くなるってもんだ! (ミッリは、言葉ではなく、やさしいヨーデルの歌声でそれに答える) MANDRYKA (自嘲と怒りの涙にまみれて) 森を歩いていたが、 どの森かも分からない。 少女と出会ったが、 誰の娘か分かったもんじゃない! その足をふんずけたが、 誰の足だかわかったもんじゃない。 大きな声で叫び出したが、 なぜなのかも分からんのだ。 恋とはどういうことか気がついた 男の姿を見るがいい! (ミッリはヨーデルのリフレインを繰り返す。マンドリカは彼女をソファーに座らせる。アデライーデはドミニクから離れて立ちあがる) DIE FIAKER-MILLI 恋とはどういうことか気がついた 男の姿を見るがいい! MANDRYKA あの男にお似合いなのは・・・ ワインを樽ごと飲むことよ。 ワインをしこたま飲むがいいわ。 でもグラスなど必要ない。 重たい樽から飲めばいいわ! もっと賢くなるまで、苦しむがいいわ! (ミッリはリフレインを繰り返す) あの男にお似合いなのは・・・ 女の子をあてがうことよ。 私をあげてよ。 でもベッドなんかあげなくていい。 (怒り狂って) あんな奴は、地べたに寝りゃいいのよ。 もっと賢くなるまで、苦しむがいいわ! (ミッリを手放すと、やにわに立ちあがる。ミッリはリフレインを繰り返す) DIE FIAKER-MILLI もっと賢くなるまで、苦しむがいいわ! MANDRYKA (ますます怒って、独り言で) 今日は家に帰ったのだ。鍵の男のところへ・・・ そして明日からは俺のものだと! ミッリ、花束をくれ! (彼女にキスをする) このウィーンでは、伯爵令嬢の部屋の 鍵の値段はいくらなんだ? ADELAIDE (いきなりマンドリカの前に現れて) マンドリカさん!娘はどこなの? MANDRYKA (ミッリを腕に抱いて立ったままで) 知るものですか!私には教えて下さいませんでしたから。もっとモエ・シャンドンをどうです? さあ!伯爵令嬢の母上にお注ぎするのだ! ADELAIDE (興奮して舞台右手に駆けて行く) あの人はどこ?あの人を呼ぶのよ! (ドミニクはあわてて舞台右手に行き、ヴァルトナーを探しに行く) ADELAIDE (マンドリカの所に戻り) 本当のことを言って!アラベラはどこ? MANDRYKA (粗野に) こちらがお聞きしたいところですよ、伯爵令嬢のお母上! (ヴァルトナーがドミニクと一緒に舞台右手に現れる。その後ろには、ギャンブル仲間の3人の男達) ADELAIDE ああ、テオドール! あなたの妻と娘を守って! WALDNER 何があったんだ?マンドリカ、何という振舞いだ? このわしの妻の前で! MANDRYKA お聴きの通りですよ! 田舎くさい間抜け男から脱皮して、ウィーンの伯爵然と 振舞うための修行中です! ここにおかけなさい。女もいますし、シャンパンもある。 さあどうぞ、ご自由に! WALDNER (前に詰め寄って) わしの娘はどこだ? MANDRYKA 残念ですが何も言うべきことはありません! 伯爵令嬢は、いつも楽しい時に、 どこかに隠れてしまうくせがあるようですな。 WALDNER (怒り狂ってアデライーデに) あの子はどこだ?どこにいるか教えろ! ADELAIDE 家ですわ。 WALDNER 知ってたのか?どういうことだ? ADELAIDE 思いつきよ!急にブルーな気持ちになったのよ! ただの気まぐれ!知ってるでしょ、あの子の性格。 WALDNER 本当に家にいるんだな? ADELAIDE テオドール! あなたの大切な妻と娘のことよ! WALDNER ならいい。わしらも家に行こう。すぐにだ。 お前は部屋をノックして、あの子の具合を教えてくれればいいんだ。そうすれば、全て丸くおさまる。 (怒りながら) あと2つほど、あなたと話したいことがある・・・ ですから、一緒に来ていただけますな。 MANDRYKA それは私としても望むところです。 (一礼し、アデライーデに腕を差し出す) WALDNER (ギャンブル仲間たちに) このつまらん誤解が解けたら、 すぐホテルで、ひと勝負しよう。 MANDRYKA (出口のドアに立ち止まり、後ろに呼び掛ける) お集まりの紳士淑女よ!今日は、私のご招待とさせていただきます! FIAKERMILLI やったあ!ご招待ですって! (客たちはシャンパングラスを高くかかげる。ヴェルコとデューラを先導に、マンドリカとアデライーデは出て行ってしまう。ヴァルトナーとギャンブル仲間たちがその後を追う) (幕が下りる) Sie nimmt seinen Arm und sie gehen rückwärts die Stufen hinauf. Von rechts wird ein Tisch hereingeschoben und für ein kaltes Souper prächtig gedeckt. Rechts wird weiter der Tisch gedeckt. Arabeila, an Dominiks Arm, kommt von rückwärts aus dem Tanzsaal. Sie wenden sich nach links ARABELLA Und jetzt sag ich Adieu, mein lieber Dominik. DOMINIK Adieu? Sie fahren schon nachhaus? ARABELLA ruhig, heiter Das war jetzt unser letzter Tanz für alle Zeit. Kann sein dass wir uns später einmal wiedersehn dann sind wir halt Bekannte aus der Jugendzeit. DOMINIK Arabella! Er fasst sie am Arm ARABELLA macht sich schnell los Nein. Dominik! Sie sind der erste Mann gewesen, Dominik, - von Buben red ich nicht - der mir gesagt hat, dass er mich gern hat, und es hat mich recht gefreut. Aber die Richtige für Sie die war ich nicht, und Sie halt nicht der Richtige für mich. Nicht reden, Dominik. Da kommt auch schon der Elemer. Adieu! Sie nickt Elemer zu. Dominik entfernt sich langsam ELEMER aus dem Tanzsaal kommend, auf Arabella zu So schön wie heut hab ich Sie nie gesehn! Mit Ihnen ist etwas passiert! ARABELLA Ja, Elemer, mit mir ist was passiert! Und darum geb ich Ihnen jetzt die Hand und sag Adieu, ich danke Ihnen, Elemer - es waren viele schöne Augenblicke drunter - ELEMER Es waren, Bella, und es werden sein! ARABELLA Nicht halten meine Hand, grad schnell den Druck von meinen Fingern spüren, und wissen dass wir gute Freunde sind wenn wir uns auch nicht wiedersehn! ELEMER Zornig Sie haben sich verliebt in diesen Fremden, diesen Wallachen oder was er ist! ARABELLA Verliebt - es ist wohl mehr - Elemer spottet ARABELLA sanft Nicht mir verderben diesen letzten Augenblick! Da kommt auch schon der Lamoral und wartet auf seinen letzten Tanz! Lamoral erscheint an der Stiege, aus dem Tanzsaal herauf. Rechts wird mit dem Tischdecken fortgefahren ELEMER dicht bei ihr Werden Sie meine Frau! Wer in der Welt ist, der mich hindern darf! ARABELLA Für mich war halt ein andres Glück bestimmt. Sie lässt ihn stehen und geht auf Lamoral zu. Elemer links ab LAMORAL O Arabella, gibts was Schöneres als Sie auf einem Ball! ARABELLA halb für sich Ja, süss ist die Verliebtheit, süss ist dieses Auf und Ab, aber es gibt was Schöneres tausendmal! und einmal wirst du's auch verstehn, vielleicht - LAMORAL Nicht reden jetzt von Anderm, das weit weg ist - ARABELLA ernst Für dich ists noch weit weg, da hast du recht. LAMORAL Ich ängstig mich. Sie sind so anders, Arabella! Es nimmt Sie mir wer weg! ARABELLA Wegnehmen? geh, du Bub! Aber da hast du deinen ersten und zugleich auch deinen letzten Kuss. Sie beugt sich zu ihm und küsst ihn schnell und leicht auf die Stirn. Sie stehen links, einigermassen gedeckt durch die Draperien LAMORAL strahlend Von wem hab ich den wunderbaren Kuss? ARABELLA sogleich ganz gelöst; sie tritt von ihm weg in die Mitte Von einem Mädel, das heut glücklich ist, so glücklich, dass sie ganz allein sein muss, ganz mit sich selbst allein in ihrem Zimmer, und lang noch liegen ohne Schlaf vor lauter Glück! Mit geändertem Ton Jetzt tanzen wir noch diesen Walzer aus dann fahr ich fort von euch - auf Nimmerwiedersehn! Ab mit ihm in den Tanzsaal. Matteo kommt von rechts, an den Tischdeckenden vorbei. Zdenka, links hervortretend, ängstlich, nicht gesehen zu werden, starrt auf ihn hinüber MATTEO fürr sich Fort mit mir! Fort und ein Ende! Sonst bin ich ein Feigling! ZDENKA O Gott! Seine Miene! wie grässlich entschlossen! Sie winkt ihm, er geht zu ihr hinüber. Mandryka kommt die Stufen von der Estrade herab, geht quer über die Bühne zu dem gedeckten Tisch hinüber, nimmt eine Meldung Welkos entgegen ZDENKA angstvoll Bist du schon wieder so - ? Hats dich schon wieder? MATTEO Rasend verzehrts mich! ZDENKA Sie denkt an dich! nichts andres denkt sie! Matteo lacht bitter ZDENKA man merkt die Lüge Sie hat mir einen Brief für dich gegeben! Hier ist er. Sie greift in die Brusttasche ihres Fracks MATTEO weicht zurück gegen die Mitte Ich nehme ihn nicht! Der bringt das Ende für immer! Ich fühl es! Zdenka folgt dem Zurückweichenden, den Brief in der Hand. Mandryka wird aufmerksam. Jankel mit Leuten, die eine Last von Blumen tragen, von rechts. Zdenka ist Matteo bis in die Mitte der Bühne gefolgt MATTEO Trag ihn zurück! Ich fühl dass es mein Abschied ist! ZDENKA Du musst ihn nehmen, alles wird anders! So fühl ihn doch! MATTEO fasst den Brief Ein Schlüssel? ZDENKA Nimm ihn! nimm ihn nur! MATTEO reisst den Brief auf Kein Brief! nur ein Schlüssel? Was sind das für Spässe? Zdenko, ich frage! ZDENKA blass, einer Ohnmacht nahe Das ist ihr Schlüssel! MATTEO O Ihr Schlüssel? ZDENKA fast tonlos Vom Zimmer. Gib acht. Versteck ihn. MATTEO Das ist der Schlüssel - ? ich bin nicht bei Sinnen! Sind wir auf dem Ball? Bist du der Zdenko? ist sie deine Schwester, die tanzt dort unten? Das ist der Schlüssel - ? ZDENKA Zu ihrem Zimmer. MATTEO Der Schlüssel zu Arabellas Zimmer! Er hält den Schlüssel vor sich MANDRYKA zuckt zusammen Ich hab mich verhört! Jankel will sich ihm nähern. Mandryka winkt ihm ab, tritt den Beiden näher ZDENKA bald rot, bald blass, die Scham überwindend Du sollst nachhaus - sie kommt in einer Viertelstunde. Der Schlüssel sperrt das Zimmer neben ihrem, lautlos kommt sie zu dir - Matteo, denn sie will ja alles tun damit du glücklich wirst noch diese Nacht! MATTEO Schwör mir, dass das wahr ist! Der Schlüssel zu Arabellas Zimmer! ZDENKA Du hast ihn ja! so wahr er sperrt so wahr will die, die ihn dir gibt heut alles tun, damit du glücklich wirst! Ich muss jetzt fort! mich darf man hier nicht sehn! Läuft links weg MATTEO vor sich Geheimnis eines Mädchenherzens, unergründliches! Schnell ab nach links MANDRYKA aus einer Art Starre jäh aufwachend Halt! du irgendeiner oder wer Du bist! Welko! laufen! halten dort den Menschen! Her mit ihm vor mich! den dort mit dem Schlüssel! Dominik mit Adelaide ist von links vorne aufgetreten WELKO unschlüssig, auf wen sein Herr ihn hetzen wollte Welchen, Gospodar? und was für einen? Diesen? Zeigt auf Dominik Dominik und Adelaide nehmen links auf einem Canapé Platz MANDRYKA vor sich Und wenn hier viele Arabella heissen - meine gottverdammten Jägerohren foppen meinen dummen harten Schädel - dass ich als ein Narr dasteh vor einem Fremden? Wird sie denn den Schlüssel schicken von dem Zimmer während selber sie hier tanzt im Ballsaal? Er sieht nach der Uhr Noch ist nicht einmal vorbei die Stunde die ich grad ihr freigegeben habe - also bin ich schon ein Narr und Esel? Zu Welko Alles lassen! Weitermachen dort am Esstisch! Er geht hastig auf und ab Schön ist die Musik, und nichts von Schlüssel, Geigen drin, und nicht verdammte Schlüssel und in paar Minuten wird sie dastehn 'da vor mir, und Blumen werd ich hinstreun dass statt meiner sie den Fuss ihr küssen. Haj! Wie tanzt sie jetzt und nimmt den Abschied in dieser Stunde von der Mädchenzeit! DOMINIK O bezaubernde Frau! Viel schöner als jemals die Tochter! Wie Sie die Melancholie mir zu heilen verstünden – ADELAIDE Dominik! Nicht! Aber später, ich werd’immer allein sein ohne mein Kind MANDRYKA Grimmig hinschauend Warum kommen viele und nicht sie darunter? Warum scheppern gottverdammte Schlüssel da dazwischen! DIE FIAKER-MILLI an Elemers Arm, auf Mandryka zu, andere Paare stellen sich dazu Mein Herr, schon wieder muss ich kommen und bitten geben Sie dem Ball die Königin zurück! MANDRYKA im Zorn, vor sich Was sagt das Frauenzimmer? Ich soll sie zurück ihr geben? Ich hab sie nicht eingesperrt. Ich hab den Schlüssel nicht. Er ist in dem Couvert. Er packt einen Sessel so dass dessen Lehne kracht. Welko bietet Champagner an MANDRYKA nimmt sich zusammen Ich bitte, dass Sie mir die Ehre geben - Sie alle wie Sie sind, bekannt und unbekannt! ELEMER Doch Gräfin Arabella wollen wir nicht in dem schönen Augenblick vermissen! MILLI Sie werden sicher sie zu finden wissen. MANDRYKA greift sich an den Hals, lockert die Cravatte Zu finden wissen? Schlüssel! Welko! Suchen! Die gnädige Fräulein suchen in dem Saal! Hast du gefunden in der grossen Wienerstadt wirst du zu finden wissen in der Tanzhütten dahier! Welko eilt ab MANDRYKA nachrufend, stark - und bitten sie hierher wenn sie die Gnade haben will! Dann zu Milli, die sich von Elemers Arm gelöst hat Ein solcher süsser Schnabel muss auch etwas Süsses trinken! Er serviert ihr ein Glas Champagner. Milli antwortet jodelnd JANKEL bringt ein Briefchen auf einem Tablett Da wäre ein Billet für Euer Gnaden. MANDRYKA Fühl ob ein Schlüssel drin ist? JANKEL Wie? ein Schlüssel? MANDRYKA nimmt hastig das Billet, zögert noch, es zu öffnen Wer, Herr Gott, hat diesem Gesicht so viel Gewalt gegeben über mich! dass ich mich fürchte jetzt - geht bei Seite, reisst das Couvert auf, liest, wiederholt den Inhalt, grimmig Für heute sag ich Ihnen gute Nacht. Ich fahr nachhaus. Von morgen an bin ich die Ihrige. Ein kleines a statt einer Unterschrift! Nicht einmal ihren Namen! Steht auch nicht dafür für einen Gimpel, einen auf den Leim gegangenen! Mit bitterer Lustigkeit Sie muss ja Abschied nehmen von der Mädchenzeit - dafür braucht sie die ganze Zärtlichkeit sie hat jetzt keine Zeit für zärtlichere Unterschrift! Er zwingt sich zu einer frechen Munterkeit, tritt wieder zu den andern zurück, winkt Wegschmeissen jetzt die Blumen! Schampus her! Servieren links und rechts, bis alle liegen unter'm Tisch - die Grafen und Fiaker und Fiakerbräute alle miteinander! Heut geht das Ganze, aber schon das Ganze auf meine Rechnung! Kellner verteilen sich, servieren allen Champagner Soll ich der schönen Milli jetzt vielleicht was singen? Er zieht sie an sich Ich wäre aufgelegt! Fiakermilli antwortet zärtlich, ohne Worte, mit einem Jodler MANDRYKA zwischen Selbstverspottung und zornigen Tränen Gieng durch einen Wald, weiss nicht durch welchen Fand ein Mädchen, weiss nicht, wessen Tochter! Trat ihm auf den Fuss, weiss nicht auf welchen, fieng es an zu schrein, weiss nicht warum doch seht den Wicht, wie der sich denkt die Liebe! Milli wiederholt jodelnd den Refrain, Mandryka zieht sie neben sich auf das Canapee nieder. Adelaide entzieht sich Dominik, steht auf DIE FIAKER-MILLI seht den Wicht, wie der sich denkt die Liebe! MANDRYKA Wohl stünds an, ihm Kanne Wein zu geben, Wein zu geben, Becher nicht zu geben mag der Wicht aus schwerer Kanne trinken! Mag sich plagen bis zu klugern Tagen! Milli jodelt den Refrain Wohl stünds an, mich Mädchen ihm zu geben mich zu geben, doch kein Bett zu geben grimmig mag der Kerl auf blosser Erde schlafen mag sich plagen bis zu klugern Tagen! Er lässt Milli, steht jäh auf. Milli wiederholt den Refrain DIE FIAKER-MILLI mag sich plagen bis zu klugern Tagen! MANDRYKA immer böser, für sich Für heut fahrt sie nachhaus zu ihrem Schlüsselherrn - von morgen an ist sie die meinige! Milli, gib mir ein Bussl! Küsst sie Wie viel kost't der Schlüssel für Comtessenzimmer hier in Wien? ADELAIDE plötzlich vor ihm Herr von Mandryka, wo ist meine Tochter? MANDRYKA stehend, Milli im Arm Weiss nicht! sie hat die Gnade nicht gehabt mir mitzuteilen. Wünschen noch Moët-Chandon? Hier ist! Servieren der Frau Gräfin Mutter! ADELAIDE aufgeregt nach rechts eilend Wo ist mein Mann? man suche meinen Mann! Dominik nach rechts, schnell, Waldner zu suchen ADELAIDE zurück zu Mandryka Lassen Sie sich beschwören! Wo ist Arabella? MANDRYKA frech Das frag ich selber die Frau Gräfin Mutter! Waldner erscheint rechts, mit Dominik, hinter ihm die drei Herren, mit denen er gespielt hat ADELAIDE O Theodor! Beschütze deine Frau und deine Tochter! WALDNER Was geht hier vor? Mandryka, wie benimmst du dich? in Gegenwart von meiner Frau! MANDRYKA Genau wie sichs gehört! Ich streife ab den dummen Kerl aus der Provinz und bin, wie unter wienerischen Grafen sich geziemt! Setz dich zu uns, sind Mädel da, is Schampus da, Teschek! bedien dich! WALDNER dicht vor ihm Wo ist meine Tochter? MANDRYKA Ich kann dir leider keine Auskunft geben! Comtessen scheint es, ziehen manchmal sich zurück in einem animierten Augenblick. WALDNER zu Adelaide, wütend Wo ist das Mädel? wissen will ich wo sie ist! ADELAIDE Zuhaus. WALDNER Du weisst es? was soll das bedeuten? ADELAIDE Ein Einfall! eine plötzliche Melancholie! eine Caprice! Du kennst ihr Naturell. WALDNER Du schwörst, sie ist zuhause? ADELAIDE Theodor! Es handelt sich um dein und meine Tochter! WALDNER Sehr gut. Wir fahren auch nachhause. Augenblicklich. Du klopfst an ihrer Tür und gibst uns Nachricht ob sie ganz wohl ist nur damit wir uns beruhigen. böse Dann spreche ich zwei Worte noch mit dir - darum wirst du die Güte haben, uns begleiten. MANDRYKA Es wird mir eine ganz besondere Ehre sein. Verneigt sich und gibt Adelaide den Arm WALDNER zu seinen Mitspielern Wir spielen augenblicklich weiter im Hotel, sobald das kleine Missverständnis da beseitigt ist. MANDRYKA an der Tür stehen bleibend, zurückrufend Die Herrn und Damen sind einstweilen meine Gäste! FIAKERMILLI Eljen! wir sind Ihre Gäste! Gäste heben die Champagnergläser. Mandryka mit Adelaide ist schon ab, Welko und Djura vor ihnen, Waldner mit den Spielern folgt Vorhang この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@wagnerianchan Strauss,Richard/Arabella/III-1
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/5067.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Savvy schoolgirls of the Little Bubble beat the odds to become the 'special generation'抜け目のないコバブル女子生徒たちが逆境に打ち克ち「スペシャルジェネレーション」になる 参考資料 拡散状況 翻訳者の感想 関連ページ Savvy schoolgirls of the Little Bubble beat the odds to become the special generation 抜け目のないコバブル女子生徒たちが逆境に打ち克ち「スペシャルジェネレーション」になる 0 Savvy schoolgirls of the Little Bubble beat the odds to become the special generation 2008,03,11 AERA 3/10 By Ryann Connell 抜け目のないコバブル女子生徒たちが逆境に打ち克ち「スペシャルジェネレーション」になる 2008,03,11 AERA 3/10 ライアン・コネル記 1 Japan s kobaburu babes, the schoolgirls of the mid- 90s who drove the country s trends, have plied the talents they picked up then to become a powerful force even today, though by rights they shouldn t be,according to AERA (3/10). 日本のトレンドを動かした90年代中ごろの女子生徒たち・日本のコバブル女子が、今日においても力強い影響勢力となるために、当時習得した手腕を発揮しているが、当然だが彼女たちはそうはならないようだ。AERA(3/10)より。 2 Kobaburu or "Little Bubble" women are now in their late 20s. They re the same women who, as schoolgirls, were spoiled rotten by marketers a decade ago who gladly handed over cash and pricey valuables to them just to be able to boast that the items were hot among schoolgirls and thus hyper-fashionable. コバブルすなわち「小バブル」な女性たちは、現在二十代後半である。 彼女たちは、十年前マーケッターによって、女子生徒のときに甘やかされて堕落してしまった女性たちと同じ女性たちである。マーケッターは、これらの品物は女子生徒の間で目下人気があるから超ファッショナブルなのだ、と喧伝できるようにするためだけに、金や値のはる貴重品を彼女たちに喜んで手渡した。 3 For a few years from about 1995 on, schoolgirls wearing loose socks became the barometer of Japanese fashion, and they experienced their own little economic bubble like they d watched their parents go through as Japan s economy burgeoned in the late 80s. And the kobaburu babes have parlayed what they picked up during the halcyon days when they were the center of the country s consumer economic attention to put their talents to work in today s new economy, even though times have been tougher for their generation than any other in the postwar period. 1995年頃から数年の間、ルーズソックスをはいた女子生徒たちは、日本のファッションのバロメーターとなり、彼女たちはちょっとした自分たち自身の経済バブルを体験した。それは彼女たちが、日本経済が80年代後半に急速に成長したときに親たちが体験したのを、見たところのものに似ている。 そしてコバブル女子は、彼女たちが日本の消費者経済の注目の中心であった、平穏で幸福な時代の間に習得したものを活用して、現在の新しい経済の中で彼女たちの手腕を発揮しようとしている。とはいえ時勢は、彼女たちの世代にとって、戦後のどの世代にとってよりも、厳しくなっている。 4 "These women are part of the Lost Generation, the women for who it was almost impossible to find a career in a major corporation after graduating, but they have absolutely no recognition of this," Yasuko Nakamura of Boom Planning, a marketing company that centers its work on schoolgirls, tells AERA. "For these women, changing jobs is a perfectly natural thing to do and they believe that if they missed out on getting a job at the place they most wanted to, they will still have a chance to get there in the end." 「これらの女性は失われた世代の一部――卒業後に大企業に就職することがほとんど不可能だった女性たち――ですが、彼女たちはそのことを全然まったく認識していません」と、女子生徒を主なターゲットとした仕事をしているマーケティング会社・ブームプランニングの中村泰子はAERAに語る。 「こういった女性にとって、転職は完全にして当然のことであり、最も就きたかった職に就けなかったとしてもいつかは就ける機会があるだろう、と彼女たちは信じています」 5 A feature of the kobaburu babes, the women s weekly says, is to utilize the networks they built up as schoolgirls while exchanging mobile phone numbers and purikura photos. They re also advance planners and strategic thinkers. この女性週刊誌(AERA)がいうには、コバブル女子の特徴は、女子生徒のときに携帯電話の番号やプリクラ写真を交換しながら作り上げてきた人脈を使う、ということだ。 彼女たちはまた、時代に先駆けたプランナーであり戦略的な思索家である。 6 "I always dress so that the first impression people get of me is that of an ordinary OL (female office worker). That gives people a surprise when they learn how well I can get the job done," says Chie, a 27-year-old movie company employee. "It s pretty easy to make yourself look good." 「私はいつも、みんなが私から受ける第一印象が平凡なOL(女性会社員)みたいになるように服を着ます。そのため、私がとても仕事をよくできることにみんなが気がつくと、みんなはとても驚きます」と、二十七歳のムービー会社社員・チエはいう。 「自分をよく見せることはとても簡単です」 7 Yuko Kitakaze, a representative of Dentsu Consumer Insight, a marketing company that has long tracked trends among the women now being called the kobaburu babes, agrees. 現在コバブル女子と呼ばれる女性たちのトレンドを長い間追跡調査してきたマーケティング会社・電通消費者情報トレンドボックスの代表・北風祐子も、同意見である。 8 "On the outside, these women look flashy and powerful, but on the inside they re scared. Unlike the women who came of age during the bubble era and are likely to throw everything into making successful love and working lives for themselves, only to wipe out by drinking if things don t turn out that way, the kobaburu generation work things out in advance so things do turn the way they want them to," Kitakaze tells AERA. "They use the communication tools that developed when they were high school students to form strong networks to cooperate together. They have a really strong group awareness." 「外見は、これらの女性は派手で強そうに見えますが、内面では、彼女たちは怯えています。バブル期の間に成人し、恋と仕事をうまくやるためにはすべてを投げ打ってしまうような、それがうまくいかなかったら酒を飲んで忘れてしまうだけの女性たちとは違います。コバブル世代はあらかじめ物事をうまくやり遂げて、事態を自分が望むように変えます」と、北風はAERAに語る。 「彼女たちは、高校生のときに培ったコミュニケーションのツールを使って、強い人脈を作って一緒に協力します。彼女たちはとっても強い仲間意識を持っています」 9 And the kobaburu babes also differ from their elders by choosing early marriage and motherhood. Having struggled after graduating, they are also apparently aware of the importance of "seizing the moment" because happiness can be so fleeting. そしてコバブル女子はまた、早期結婚と早期育児を選ぶ点で、彼女たちより年上の女性たちと異なっている。卒業後苦労してきたため、彼女たちは「機会を逃さない」ことの重要性にも気がついているようだ。なぜなら幸せとは儚いものとなりうるのだから。 10 Tomoki Shimano, chief editor of phenomenally successful fashion magazine AneCan, which targets the kobaburu women in their late 20s,is convinced this group is "a special generation." 二十代後半のコバブル女子をターゲットにした、驚異的な売り上げのファッション雑誌AneCanの編集長・嶋野智紀は、これらの世代は「特別な世代」であると確信している。 11 "This is the same generation that made incredible hits out of the Tamagotchi, purikura and (AneCan predecessor and sister publication) CanCam," he tells AERA. "But the schoolgirl boom of the 90s didn t come about because there was a power about the schoolgirls of the time. It came about because there was a tremendous power in the generation of women who happened to be schoolgirls at the time." (By Ryann Connell) 「この世代は、たまごっちやプリクラ、(AneCanより先に創刊された姉妹誌)CanCamに信じられないほど熱狂したのと同じ世代です」と、彼はAERAに語る。 「しかし、90年代の女子生徒ブームが起こった理由は、当時の女子生徒にパワーがあったからではありません。ブームが起こったのは、この世代の女性にとんでもないパワーがあったからで、彼女たちは当時たまたま女子生徒だったのです」(ライアン・コネル記) 12 (Mainichi Japan) March 11, 2008 (毎日 日本) 2008年3月11日 参考資料 ブームプランニング http //www.boom.co.jp/ 中村泰子 http //spysee.jp/%E4%B8%AD%E6%9D%91%E6%B3%B0%E5%AD%90 電通消費者情報トレンドボックス http //www.dentsu.co.jp/trendbox/adkeizai/index.html AneCan http //ja.wikipedia.org/wiki/AneCan CanCam http //ja.wikipedia.org/wiki/CanCam 拡散状況 AsianOffbeat http //www.asianoffbeat.com/default.asp?display=1604(*1) Blogger http //kristonikkolo.blogspot.com/2008/03/taibukad-koolitdrukud-letasid-ootusi.html Nigihara http //www.nigihana.com/forum/showthread.php?t=7865 SeekJapan http //www.seekjapan.jp/news/other/2008-03-12 英語サイト http //www.currentaffairsherald.com/?p=559 海外ブログ http //sonletay.vox.com/library/post/little-bubble-schoolgirls-become-a-special-generation.html 翻訳者の感想 「コバブル女子」のネーミングはAERAの記事を担当した人とその企画に協力した電通消費者研究センターの人達で考えたようです。 「コバブル女子」 「女子高生ブーム」でバブルな体験をし、自信満々で楽しく人生を送っている20代後半の女性たちのこと。 第5節 the women s weekly says, コネルはなぜかAERAを女性週刊誌扱いしています。日本語が読めない人が見たって女性誌とは思わないのでは。 日本語を読めるコネルの単なる勘違いとは考えにくいです。なにか意味があるんでしょうか。 関連ページ AsianOffbeat Blogger Nigihara SeekJapan WaiWaiの記事を転載した英語サイト:C 優先的に翻訳すべき記事リスト 毎日新聞英語版から配信された記事2008年 海外ブログに記事が及ぼした影響
https://w.atwiki.jp/oper/pages/919.html
第2幕 森の中 深い森の中。うしろにはイルゼの岩山、厚い松の林にかこまれている 右に大きなモミの木 その下のコケに覆われた根の上にグレーテルが座って野バラの花輪を編んでいる その横には花束がある 左手の茂みの中ではヘンゼルが木イチゴを探している 夕暮れ 【グレーテル】 (そっとひとりでハミングする) こびとさんが森に立ってるの じっとだまって まっかなマントを着ているの おしえて このこびとさんはだれなのかしら ひとりで森に立っているこびとさんは まっかなマントを着て? こびとさんが森に立ってるの 一本足で 頭に小さな黒いぼうしをかぶってるの おしえて このこびとさんはだれなのかしら 一本足で立ってるこびとさんは 小さな黒いぼうしをかぶって? (彼女はバラの花輪を高く持ち上げて 色々な向きから眺めて見ている) 小さな黒いぼうしをかぶって! 【ヘンゼル】 (茂みから出てきて 嬉しそうにカゴを振り回す) ヤッホー! ぼくのイチゴのカゴはふちまでいっぱいだぞ! おかあさんはどれくらいヘンゼルをほめてくれるかな! 【グレーテル】 (立ち上がって) あたしのお花もできてるわ!見て きょうのみたいにきれいなのは初めてよ! (彼女はヘンゼルの頭に花輪をかぶせようとする) 【ヘンゼル】 (彼女を押しのけて) 男の子はそんなもの つけたりしないよ! 女の子の顔につけるものじゃないか! (花輪を彼女につけてやる) ヘイ グレーテル、かわいい女の子ちゃん!ほんとだよ! まるで森の女王さまみたいじゃないか! 【グレーテル】 あたしが森の女王さまに見えるのなら あたしに花束をちょうだいね! 【ヘンゼル】 (彼女に花束を渡す) しゃくと王冠をつけた森の女王さま イチゴもさしあげましょう でもたべてはだめですよ! (彼は彼女のもう片方の手にイチゴでいっぱいのバスケットを渡し まるで敬意をあらわすかのようにひざまずく そのときカッコウの鳴き声が聞こえる) (手で指し示して) カッコウ カッコウ タマゴをごくり! 【グレーテル】 (おどけて) カッコウ、カッコウ、イチゴをぱくり! (彼女はイチゴをひとつカゴから取り出して それをヘンゼルの口の中に押し込む 彼はまるで卵を飲みこむようにそれを飲み込んでしまう) 【ヘンゼル】 (とびはねながら) ヘヘッ!ぼくだってできるぞ 見てろよ! (彼はいくつかの実を取って それらをグレーテルの口の中に押し込む) のみこんじゃおう カッコウがするみたいに カッコウがほかの鳥の巣をのぞいたときに! カッコウ タマゴをごくり! (あたりは暗くなってくる) 【グレーテル】 カッコウ イチゴをぱくり 【ヘンゼル】 お前のヒナを追い出しちゃえ! 【グレーテル】 (近よって) カッコウ ごくり ごくり! 【ヘンゼル】 ...よその鳥のタマゴを呑みこんじゃえ! 【グレーテル】 カッコウ ぱくり ぱくり! (ヘンゼルはイチゴをひとつかみして自分の口の中におしこむ) まとめていっぱいイチゴを食べちゃえ!... 【ヘンゼル】 (近よって) カッコウ ごくり ごくり! 【グレーテル】 ...のみこんじゃうの ずるい 一人で! 【ヘンゼル】 カッコウ ぱくり ぱくり! (興奮してきて とうとうイチゴの取り合いになる ヘンゼルが勝って カゴのへりを口にあてて中を空っぽにしてしまう) 【グレーテル】 (カゴをうばい取って) ヘンゼル あんた何てことをしたの? おお困った! みんなイチゴを食べちゃうなんて バカじゃない! ちょっとまってよ またしかられちゃうわ! だっておかあさん 今日はユーモアが通じないのよ! 【ヘンゼル】 (おちついて) おい そんなにおこらないでよ! グレーテル お前だって食べたじゃないか! 【グレーテル】 さあ 急いで新しいのを探しましょう! 【ヘンゼル】 こんなくらやみの中で 草むらや茂みの下をかい? 葉っぱだって見えないんだ イチゴなんてむりだよ! あたりはもうすっかり暗くなってる! 【グレーテル】 ああ ヘンゼル ヘンゼル いそいで行かなくちゃ? あたしたちなんてわるい子してたのかしら! ここでぐずぐずしてはいけないわ! (カッコウの鳴き声が聞こえる さっきよりももっと近くで) 【ヘンゼル】 聞いてよ 木がざわめいてるよ! 森が話してるのがわかるかい 「子どもたち 子どもたち」 森は言うんだ「こわいのかい?」って (彼はきょろきょろとあたりを見回す 最後にグレーテルの方を向いて) グレーテル ぼくはもう道が分からないんだ! 【グレーテル】 (こわがって) 神さま!どうしましょ?道がわからないの? 【ヘンゼル】 (勇敢そうなポーズで) お前 何てこわがりの弱虫なんだ! ぼくは男だ こわくなんかないぞ! 【グレーテル】 ああ ヘンゼル よくないことが起こりそうよ! 【ヘンゼル】 ああ グレーテル バカなこと言うなよ! 【グレーテル】 何があの暗いところで光ってるの? 【ヘンゼル】 白いドレスをきたシラカバの木さ 【グレーテル】 じゃああそこ 何が沼のところできらめいてるの? 【ヘンゼル】 (言葉につまりながら) あ あれはヤナギの切り株が光ってるんだよ! 【グレーテル】 何てふしぎな顔を してるのかしら 見えないの? 【ヘンゼル】 ぼくはお前なんかばかにしてやるぞ!聞こえるか?お前 オバケめ! 【グレーテル】 (おびえて) あれを見て!小さな光がどんどん近づいてくるわ! 【ヘンゼル】 鬼火がとびまわってるんだ あちらこちらに グレーテル しっかりしろよ! 待ってろ おもいきり叫んでやるぞ! (数歩後ろに下がり 手を口にあてて叫ぶ) だれかいるのか? 【こだま】 (イルゼの岩山から返ってくる) いるのか!いるのか!いるのか!いるのか! (子供たちはおびえて抱き合う) 【グレーテル】 (少しおずおずと) だれかいるの? 【こだま】 いるの!いるの! (子供たちは一緒にみぶるいする) 【グレーテル】 きこえた?ちいさな声で「いるの」って ヘンゼル だれか近くにいるのよ! (泣きながら) こわいわ こわいわ おうちへ帰りたい! 森がまるでオバケみたいに見えるのよ! 【ヘンゼル】 グレーテル ぼくにしっかりつかまって 助けてやるから 守ってやるからね! (濃い霧におおわれて背景はすっかり見えなくなる) 【グレーテル】 白いもやの女の人たちが来るわ! 手まねきしながら こわい目で見てる! こっちにくる こっちにくるわ つかまえられちゃう! (叫びながら急いで木の下にかけこんで隠れる ヘンゼルの後でひざにもたれかかる) おとうさん!おかあさん!ああ! (この時霧が晴れて 袋を背中に背負った小さな灰色の妖精が現れる) 【ヘンゼル】 あそこを見て 小人さんだ! 【グレーテル】 ああ! 【ヘンゼル】 妹よ! ... ...あそこにいるのは... 小人さんだよね? 【グレーテル】 ああ! (その小人はとても親しそうに近づいてきたので 子どもたちはだんだん気持ちが落ちついてくる) 【眠りの妖精】 (子どもたちの目に砂をまきながら) 小さな眠りの妖精ですよ 私は シーッ! あなたたちに悪いことは何もしませんよ 私は シーッ! あなたたち小さな子を心から愛してます シーッ! あなたたちがとても愛おしいのです シーッ! このバッグから二つぶの砂を あなたたちのつかれた小さな目の中に入れたら お目々は自然に閉じるのです そうしてぐっすりお休みなさい そしておぎょうぎ良くぐっすり眠ったら お星さまたちが目をさましますよ 高い天の遠くから すてきな夢を天使たちはあなた持って来るのですよ! だから夢を 夢よ 子どもたち 夢を すてきな夢を天使たちはあなた持って来るのですよ! (消える) 【ヘンゼル】 (眠そうに) 眠りの精がいるぞ! 【グレーテル】 (同じように) 夜のお祈りをしましょう! (彼らはうずくまって両手を合わせる) 【グレーテル、ヘンゼル】 夜 わたしがねむるとき 十四の天使がそばに立ってくれます ふたりは頭に ふたりは足もとに ふたりは右に ふたりは左に ふたりはわたしを包み ふたりはわたしを目覚めさす 【グレーテル】 ...ふたりはわたしをつれて行ってくださる 天の楽園へと! 【ヘンゼル】 ...ふたりは天国につれて行ってくださる! 彼らはすぐにコケの上に倒れ込んでたがいに腕を組んで眠ってしまう 全くの暗闇 突然、明るい光が雲を突き抜けてくると それはまるで雲の階段のような形になる 十四人の天使たちが光の中を長いローブを着て二人一組で歩いてくる 聖なる光が強まってきて 雲の階段の中を降りてくるのだ その順番は眠っている子どもたちが「夕べのお祈り」でしていたのと同じである 最初の一組は頭に 二組目は足もとに 三組目は右 四組目は左 それから第五と第六の組は他の組の間に分かれて入り 天使たちの輪が完全に閉じるようにする 最後に七番目の組がその輪の中に入って 子どもたちの両側で「守護天使」の位置を占める 他の天使たちは手を振りながら一団で輪になってダンスをする 舞台全体は強い光で満たされる 絵に描かれたかのような天使たちの配置の中 ゆっくりと幕が下りる ZWEITES BILD Im Walde Tiefer Wald. Im Hintergrunde der "Ilsenstein", von dichtem Tannengehölz umgeben. Rechts eine mächtige Tanne, arunter sitzt Gretel auf einer mit Moos bedeckten Wurzel und windet einen Kranz von Hagebutten, neben ihr liegt ein Blumenstrauss. Links abseits im Gebüsch Hänsel, nach Erdbeeren suchend. Abendrot. GRETEL (leise vor sich hinsummend) Ein Männlein steht im Walde ganz still und stumm, es hat von lauter Purpur ein Mäntlein um. Sagt, wer mag das Männlein sein, das da steht im Wald allein mit dem purpurroten Mäntelein? Das Männlein steht im Walde auf einem Bein und hat auf seinem Kopfe schwarz Käpplein klein Sagt, wer mag das Männlein sein, das da steht auf einem Bein mit dem kleinen schwarzen Käppelein? (Sie hält das Hagenbuttenkränzchen in die Höhe und betrachtet es von allen Seiten.) Mit dem kleinen schwarzen Käppelein! HÄNSEL (kommt hervor und schwenkt jubelnd sein Körbchen) Juch-he! Mein Erbelkörbchen ist voll bis oben! Wie wird die Mutter den Hänsel loben! GRETEL (aufstehend) Mein Kränzel ist auch schon fertig! Sieh, so schön wie heute ward s noch nie! (Sie will den Kranz Hänsel auf den Kopf setzen.) HÄNSEL (barsch abwehrend) Buben tragen doch so was nicht! Passt nur für ein Mädchengesicht! (Er setzt ihr das Kränzlein auf.) Hei, Gretel, fein s Mädel! Ei der Daus! Siehst ja wie die Waldkönigin aus! GRETEL Seh ich wie die Waldkönigin aus, so reich mir auch den Blumenstrauss! HÄNSEL (gibt ihr den Strauss) Waldkönigin mit Szepter und Kron, da nimm auch die Erbeln, doch nasch nicht davon! (Er gibt ihr das Körbchen voll Erdbeeren in die andere Hand und lässt sich gleichsam huldigend auf die Knie vor ihr nieder. In diesem Augenblicke ertönt der Ruf eines Kuckucks.) (Mit der Hand deutend.) Kuckuck, Kuckuck, Eierschluck! GRETEL (schalkhaft) Kuckuck, Kuckuck, Erbelschluck! (Sie nimmt eine Beere aus dem Körbchen und schiebt sie Hänsel in den Mund, der sie schlürft, als trinke er ein Ei aus.) HÄNSEL (aufspringend) Ho-ho! Das kann ich auch, gib nur acht! (Er nimmt einige Beeren und lässt sie in Gretels Mund rollen.) Wir machen s wie der Kuckuck schluck wenn er in fremde Nester guckt! Kuckuck, Eierschluck! (Es beginnt zu dämmern.) GRETEL Kuckuck, Erbelschluck, HÄNSEL Setzest deine Kinder aus! GRETEL (zugreifend) Kuckuck, gluck gluck! HÄNSEL ... Trinkst die fremden Eier aus! GRETEL Kuckuck, schluck schluck! (Hänsel lässt sich eine Hand voll Erdbeeren in den Mund rollen.) Sammelst Beeren schön zu Hauf!... HÄNSEL (zugreifend) Kuckuck, gluck gluck! GRETEL ...Schluckst sie, Schlauer, selber auf! HÄNSEL Kuckuck, schluck schluck! (Im Übermute raufen sie sich schliesslich um die Beeren. Hänsel trägt den Sieg davon und setzt den Korb vollends an den Mund, bis er leer geworden.) GRETEL (entreißt ihm den Korb) Hänsel, was hast du getan, o Himmel! Alle Erbeln gegessen, du Lümmel! Wart nur, das gibt ein Strafgericht! Denn die Mutter, die spasst heute nicht! HÄNSEL (ruhig) Ei was, stell dich doch nicht so an! Du, Gretel, du hast s ja selber getan! GRETEL Komm, wir wollen rasch neue suchen! HÄNSEL Im Dunkeln wohl gar, unter Hecken und Buchen? Man sieht ja nicht Blatt, nicht Beere mehr! Es wird schon dunkel rings umher! GRETEL Ach, Hänsel, Hänsel, was fangen wir an? Was haben wir törigen Kinder getan! Wir durften hier nicht so lange säumen! (Der Kuckuck ertönt, etwas näher als vorhin.) HÄNSEL Horch, wie es rauscht in den Bäumen! Weisst du, was der Wald jetzt spricht Kindlein, Kindlein, fragt er, "fürchtet ihr euch nicht?" (Er späht unruhig umher, endlich wendet er sich verlegen zu Gretel) Gretel, ich weiss den Weg nicht mehr! GRETEL (bestürzt) O Gott! Was sagst du? Den Weg nicht mehr? HÄNSEL (sich mutig stellend) Was bist du für ein furchtsam Wicht! Ich bin ein Bub und fürcht mich nicht! GRETEL Ach, Hänsel, gewiss geschieht uns ein Leid! HÄNSEL Ach, Gretel, geh, sei doch gescheit! GRETEL Was schimmert denn dort in der Dunkelheit? HÄNSEL Das sind die Birken im weissen Kleid. GRETEL Und dort, was grinset daher vom Sumpf? HÄNSEL (stammelnd) Das ist ein glimmernder Weidenstumpf! GRETEL Was für ein wunderlich Gesicht macht er soeben, siehst du s nicht? HÄNSEL Ich mach dir ne Nase! Hörst du s? Du Wicht! GRETEL (ängstlich) Da sieh! Das Lichtchen, es kommt immer näh r! HÄNSEL Irrlichtchen hüpfet wohl hin und her. Gretel, du musst beherzter sein! Wart, ich will einmal tüchtig schrein! (Geht einige Schritte zum Hintergrund und ruft durch die hohlen Hände.) Wer da? STIMMEN (wie vom Ilsenstein her) Er da! Er da! Er da! Er da! (Die Kinde, schmiegen sich erschreckt aneinander.) GRETEL (etwas zaghaft) Ist jemand da? STIMMEN Ja! Ja! (Die Kinder schaudern zusammen.) GRETEL Hast du s gehört? s rief leise "Ja!" Hänsel, sicher ist jemand nah! (weinend) Ich fürcht mich, ich fürcht ich, o wär ich zu Haus! Wie sieht der Wald so gespenstig aus! HÄNSEL Gretelchen, drücke dich fest an mich, ich halte dich, ich schütze dich! (Ein dichter Nebel steigt au und verhüllt den Hintergrund gänzlich.) GRETEL Da kommen weisse Nebelfrauen! Sieh, wie sie winken und drohend schauen! Sie kommen, sie kommen, sie fassen uns an! (Schreiend, eilt entsetzt unter den Baum und verbirgt sich, auf die Knie stützend, hinter Hänsel.) Vater! Mutter! Ah! (In diesem Augenblicke zerreisst der Nebel links ein kleines graues Männchen mit einem Säckchen auf dem Rücken wird sichtbar.) HÄNSEL Sieh dort, das Männchen! GRETEL Ah! HÄNSEL Schwesterlein! ... ... Was mag das für ein ... Männchen sein? GRETEL Ach! (Das Männchen nähert sich mit freundlichen Gebärden den Kindern, die sich nach und nach beruhigen.) SANDMÄNNCHEN (den Kindern Sand in die Augen streuend) Der kleine Sandmann bin ich, st! und gar nichts arges sinn ich, st! euch Kleinen lieb ich innig, st! bin euch gesinnt gar minnig, st! Aus diesem Sack zwei Körnelein euch Müden in die Äugelein die fallen dann von selber zu, damit ihr schlaft in sanfter Ruh ; und seid ihr brav und fein geschlafen ein dann wachen auf die Sterne, aus hoher Himmelsferne; gar holde Träume bringen euch die Engelein! Drum träume, träume, Kindchen, träume, gar holde Träume bringen euch die Engelein! (Versinkt) HÄNSEL (schlaftrunken) Sandmann war da! GRETEL (ebenso) Lass uns den Abendsegen beten! (Sie kauern sich nieder und falten die Hände) GRETEL, HÄNSEL Abends will ich schlafen gehn, vierzehn Engel um mich stehn zwei zu meinen Häupten, zwei zu meinen Füssen, zwei zu meiner Rechten, zwei zu meiner Linken, zweie, die mich decken, zweie, die mich wecken... GRETEL ...zweie, die mich weisen zu Himmels Paradeisen! HÄNSEL ... zweie, die zum Himmel weisen! Sie sinken aufs Moos zurück und schlummern, Arm in Arm verschlungen, alsbald ein. Gänzliche Dunkelheit. Nun dringt plötzlich ein heller Schein durch den Nebel, der sich alsbald wolkenförmig zusammenballt und die Gestalt einer Treppe annimmt. Vierzehn Engel, in lichten, lang herabwallenden Gewändern, schreiten paarweise, wahrend das Licht an Heiligkeit zunimmt, in Zwischenräumen die Wolkentreppe hinab und stellen sich, der Reihenfolge des "Abendsegens" entsprechend, um die schlafenden Kinder auf. Das erste Paar zu den Häupten, das zweite zu den Füssen, das dritte rechts, das vierte links; dann verteilen sich das fünfte und das sechste Paar zwischen die andern Paare, so dass der Kreis der Engel vollständig geschlossen wird. Zuletzt tritt das siebente Paar in den Kreis und nimmt als "Schutzengel" zu beiden Seiten der Kinder Platz. Die übrigen Engel reichen sich nunmehr die Hand und führen einen feierlicben Reigen um die Gruppe auf. Die ganze Szene ist von intensivem Lichte erfüllt. Während die Engel sich zu einem malerischen Schlussbilde ordnen, schliesst sich langsam der Vorhang. この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@ 藤井宏行 Humperdinck,Engelbert/Hänsel und Gretel/III
https://w.atwiki.jp/mrfrtech/pages/84.html
Market Scenario Market Research Future (MRFR), in its latest report on the global market for blockchain-as-a-service Industry 2020, reveals factors that govern the market. The increase in the adoption of Blockchain-as-a-Service can support the expansion of the market across the analysis period. As per MRFR data, the expansion of the blockchain-as-a-service market is likely to be at 70.63% CAGR across the study period 2018–2024. The blockchain-as-a-service market value can touch USD 18,981.66 Million by 2024. The increase in the application of blockchain-as-a-service solutions for financial service, banking, and insurance enterprises can bolster the expansion of the market across the analysis period. Moreover, the rise in the adoption of e-commerce organizations, retail and government entities can drive the market growth. The rise in the demand to implement BaaS solutions in supply chain management for various industries can also promote the expansion of the market through the study period. BaaS solutions are also being used for international business transactions due to the high reliability and security offered by them. On the contrary, lack of expertise on blockchain technology, less interoperability of blockchain solutions among enterprises, issues in regulatory standards, and issues with high costs associated with the integration of legacy systems can restrain the expansion of the blockchain-as-a-service solutions market in the coming years. Rivers Growing Integration of AI and Blockchain Technologies to Boost Market Growth The growing integration of AI (artificial intelligence) and blockchain technologies with solutions will boost the market over the forecast period. Opportunities Rising Adoption of Cloud-based Services to offer Robust Opportunities The rising adoption of cloud-based services by enterprises will offer robust opportunities for the market in the forecast period. Enterprises are adopting cloud-based services increasingly for their business functions owing to their different benefits like agility, disaster recovery, flexibility, and lower costs. Besides the cloud offers the perks of hybrid cloud deployment that offers the perks of both the public and private clouds. Due to cloud deployment, enterprises can avail the Blockchain As A Service security capabilities without the need for any complex infrastructure. Restraints and Challenges Security Issues and Privacy Concerns to act as Market Restraint The security issues and privacy concerns of Blockchain As A Service Market stored on the cloud may act as a market restraint over the forecast period. Besides, the integration of Blockchain As A Service as a service into the existing systems may also impede market growth. COVID-19 Analysis The BaaS market has been substantially impacted owing to the increasing pandemic situation across the globe. The COVID-19 outbreak has led to reduced business activities as governments had enforced lockdowns. Owing to this, the dependency on online businesses has significantly grown to offer necessary services to consumers. Thus the increased need for Blockchain As A Service as a service as this offers robustness and security to the data. BaaS simplifies business processes and also affording transparency and immutability as well as increase focus on operational efficiency. Also, BaaS devices are also used in retail malls and buildings to screen people during the crisis before they enter. They can detect this using AI technology if anyone is not wearing a mask or has high temperature. Further, touchless technologies are also flooding the market now. Airports, hospitals, offices, and secure locations are making the most of non-contact Blockchain As A Service attendance. Request a Free Sample @ https //www.marketresearchfuture.com/sample_request/7942 Competitive Outlook Microsoft Corporation, IBM Corporation, Oracle Corporation, SAP SE, Amazon Web Services, Accenture PLC, Cognizant, Deloitte Touche Tohmatsu Limited, Capgemini SE, Infosys Limited Huawei Technologies Co. Ltd, NTT Data Corporation, Tata Consultancy Services Limited, HPE, Baidu, Inc., Wipro Limited, and KPMG among others are some notable developers of blockchain-as-a-service solutions as listed by MRFR. Segmentation The segment evaluation of the blockchain-as-a-service solutions market is done by component, platform, application, cloud, and organization size. The platform based segments of the blockchain-as-a-service solutions market Ethereum, Ripple, Hyperledger, R3, and others. The component based segments of the blockchain-as-a-service solutions market are tools and services The cloud based segments of the blockchain-as-a-service solutions market are hybrid, private, and public. The organization size based segments of the blockchain-as-a-service solutions market are large enterprises and SMEs. The application based segments of the blockchain-as-a-service solutions market are smart contracts, compliance management, inventory management, identity management, payment management, supply chain management, fraud management, loyalty and rewards management and others. The vertical based segments of the blockchain-as-a-service solutions market are retail and e-commerce, transportation logistics, BFSI, healthcare, IT telecommunications, government, media entertainment, energy utilities, and others. Regional Analysis Trends of the blockchain-as-a-service market are studied across North America, APAC, MEA, and EU. As per MRFR regional data, the blockchain-as-a-service market in North America is known as to have the largest market share. The high rate of adoption of blockchain technology across the US, following Canada and Mexico can support the expansion of the blockchain-as-a-service market in the review period. The well-established BFSI vertical in the region, being the high end-user of blockchain-as-a-service solutions can promote the expansion of the regional market. In EU, the presence of noteworthy marketers and giant tech players such as Microsoft Corporation, IBM Corporation, and Amazon Web Services, can support the expansion of the blockchain-as-a-service market in the region in the years to come. In Asia Pacific, the regional blockchain-as-a-service market is expected to boom due to the gradual rise in the application of blockchain solutions in cash rich BFSI and retail industry. The blockchain-as-a-service market in Asia Pacific is expected to generate the highest revenue for the global market in the years ahead. The rise of the market in MEA is gradual. Access Report Details @ https //www.marketresearchfuture.com/reports/blockchain-service-market-7942 Table of Contents 1Executive Summary 2Scope of the Report 2.1Market Definition 2.2Scope of the Study 2.2.1Research objectives 2.2.2Assumptions Limitations 2.3Markets Structure Continued…. Similar Report Application Management Services Market By Service-Type (System Integration, Consulting Services, Modernization Services, And Others), By Organization Size, By Deployment, And By End-Users Open Source Intelligence (OSINT) Market By Security Type (Human Intelligence, Content Intelligence, Dark Web Analysis, Link/Network Analysis, Data Analytics, Text Analytics, Artificial Intelligence, Big Data, Others), Technology (Bid Data Software, Video Analytics, Text Analytics, Visualization Tool, Cyber Security, Web Analysis, Social Media Analysis, Others), Application (Military Defense, Homeland Security, Private Sector, Public Sector, National Security, Others) About Market Research Future Market Research Future (MRFR) has created a niche in the world of market research. It is counted among the top market research companies that offer well-researched and updated market research reports and insights to businesses of all sizes. What sets us apart is our super-responsive team that offers quality work keeping clients abridged of the prospective challenges and opportunities in various markets. Our team is adept in their space as well as patiently listens to every client. The best part is they know their work inside out and possess the expertise to guide the client in the right direction and achieve results on a tight deadline. We are a one-stop solution for all your data research needs. Our team does not believe in the “one size fits all” approach to creating a report that is detailed and concise. We handle 13 industry verticals including Healthcare, Chemicals and Materials, Information and Communications Technology, Semiconductor and Electronics, Energy and Power, Food, Beverages Nutrition, Automobile, Consumer and Retail, Aerospace and Defense, Industrial Automation and Equipment, Packaging Transport, Construction, and Agriculture. With our unique approach for every market report, we aim to reach the zenith in qualitative business intelligence and syndicated market research. Contact Market Research Future (Part of Wantstats Research and Media Private Limited) 99 Hudson Street, 5Th Floor New York, NY 10013 United States of America 1 628 258 0071 (US) 44 2035 002 764 (UK) Email sales@marketresearchfuture.com Website https //www.marketresearchfuture.com #market #research #industry #data #growth #trend #report #analyis #share #marketing #forecast #digital #geographic #demographic #gnews Plugin Error キーワードを入力してください。 #tech #researchreport #marketreport #futrue
https://w.atwiki.jp/inaba2009/pages/14.html
IJD 1.1.1 Iurisprudentiae vox duplicem involvit conceptum, unum prudentiae, alterum iuris. IJD 1.1.2 Prudentia quid sit non melius nosse poterimus, quam si divisionem habituum paulo altius repetierimus. IJD 1.1.3 Uti vero per habitum hic intelligimus conceptum aliquem philosophicum, ita quae alii in hac doctrina de habitibus infusis (a) disserere solent, eoque v. g. donum linguarum in Apostolis referunt, nos non turbarunt, qui circulos luminis naturae revelationis turbare nolumus. (a) Mutavi in hac editione §. 3. 4. In praecedenti siquidem editione secutus eram adhuc communem doctrinam libellorum logicorum in capite de qualitate, atque adeo distinxeram inter habitus infusos acquisitos, hos in eos, qui viribus supernaturalibus naturalibus acquiruntur. Et in posterioribus perrexeram. Sed hic malui plane istas duas priores divisiones seponere ob rationes in thesibus dictas. IJD 1.1.4 Eadem observatio est, dum fides, spes, charitas, ipsa theologia ad classem habituum referuntur ab aliis, quod nihil aliud est, quam mysteria fidei metiri velle modulo inepto rationis. IJD 1.1.5 Nos ita procedemus; habitus est vel intellectualis, qui in intellectu residet, acquiritur actibus intellectus, qui sunt affirmare negare, vel voluntarius, qui residet in voluntate, acquiritur actibus voluntatis. Per actus autem voluntatis hic non solum intellige internos, scilicet appetere, aversari, sed externos, videlicet actus locomotivae, quatenus a prioribus diriguntur. IJD 1.1.6 Habitus intellectualis vel pro obiecto habet principia (b) tam theoretica quam practica, vocatur intelligentia, vel principiata. (c) (b) Scilicet complexa seu propositiones. (c) i. e. conculsiones ex istis primis principiis ortas, seu principia incomplexa, seu cognitionem rerum, de quibus propositiones formantur. IJD 1.1.7 Posterior est vel theoreticus, qui pro obiecto habet cognitionem Creatoris creaturae, vel practicus, qui pro obiecto habet cognitionem actionum humanarum. IJD 1.1.8 Theoreticus vel considerat ens in genere, qui dicitur ontologia, (d) hodie vulgariter metaphysica, (e) vel certas entis species. (d) Ita Claubergius scripsit Ontologiam, ante eum alii. (e) Vide quae hac de re eleganter disserit B. Pater in Historia metaphysica subiuncta eius Quaestionibus metaphysicis. IJD 1.1.9 Et quidem vel Creatorem, qui vocatur sapientia, (f) olim etiam metaphysica, (g) hodie \ prima pars pneumaticae, (h) vel creaturas corporeas, (i) appellatur scientia. (l) (f) Unde sapientiae imperium tribui\-tur inter habitus intellectuales. Quamvis ineptissime eundem titulum hodie multi tribuant metaphysicae, quatenus est simplex ontologia. (g) Dicebatur autem olim metaphysica, quod post physicam tractari debebat, quia cognitio creaturarum ducit ad cognitionem creatoris, Cartesiani ergo cum methodum inversam sequantur, suam doctrinam de Deo metaphysicae nomine insignire non possunt. De ontologia Peripateticorum pariter inepte metaphysicae nomen retinet. (h) Nam tractatur in pneumatica 1. de Deo, 2. de angelis, 3. de anima separata. Ignorat vero pneumaticam philosophia vetus, cum sit novum inventum Scholasticorum, ut ostendit Pater in Historia Metaphysices. (i) Quia spiritus creatos separatim, existentes ignorat ratio sibi relicta. (l) Unde Aristotelis tot sunt scientiae, quot substantiae sunt autem substantiae tres Deus, unde metaphysica, caelum, unde astronomia, corpus naturale, unde physica. Sub se enim in lata acceptatione scientia comprehendit sapientiam. IJD 1.1.10 Scientia vero contemplatur creaturas corporeas, vel ratione essentiae qualitatum, quod facere debet physica, vel ratione quantitatis, quod facit mathesis. IJD 1.1.11 Sequitur habitus practicus. Atqui hic (m) vel occupatur circa actiones hominum honestas, appellatur prudentia, vel turpes, dicitur astutia, vel indifferentes, vocatur solertia. (m) Varia mutavi a §. 11. ad 20. quae aliter extant aut ordinata erant in prima editione, quae inde provenerant, quod, quia observaveram artem non posse ad habitus intellectuales referri, prudentiam solam in classe habitum [habituum?] practicorum retinueram, eamque feceram synonyumum habitus practici. IJD 1.1.12 Qui vero in his omnibus ingenio caret, stupidus imprudens dicitur. IJD 1.1.13 Dum vero prudentia versatur circa actiones honestas, ita circa eas occupata est, ut non excludatur earum iucunditas utilitas, sed ut ea honestati subordinetur. Nam honestum vel maxime iucundum est utile. IJD 1.1.14 Quatenus autem magis ab utilitate iucunditate abstrahit, honestatem actionum, seu earum convenientiam cum lege prae oculis habet, eatenus ad differentiam prioris, cum additamento iurisprudentia dicitur late accepta. IJD 1.1.15 Porro homines, quorum actiones dirigit prudentia, vivunt vel in societate civili, tum dicitur prudentia politica, vel in societate domestica, vocatur prudentia oeconomica.
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/1221.html
【登録タグ I めらみぽっぷ サリー ロープ 天空の花の都 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/3088.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Dispatches from the gender battlefieldジェンダーの戦場からの報告書 拡散状況 関連ページ Dispatches from the gender battlefield ジェンダーの戦場からの報告書 0 Dispatches from the gender battlefield 2006,05,06 Sapio 5/10 By Masuo Kamiyama ジェンダーの戦場からの報告書 SAPIO 5/10 カミヤママスオ記 1 In 2003, Miyakonojo City in Miyazaki Prefecture, Kyushu, became the first municipality to recognize marriage between individuals of the same sex (or people of bisexual orientation). Citizens, businesses and educators were also obliged to end discriminatory treatment based on "sexual preferences." But after the defeat of Tatsuya Iwahashi in the city s mayoral election the following year, people began raising their voices in opposition. The controversy became moot when, in 2006, Miyakonojo merged with four surrounding towns and the law was dropped from the books. 2003年、九州地方宮崎県の都城市は、同性どうし(あるいは両性愛の方向性がある人々)の間の結婚を認める最初の自治体となった。 市民と企業、教育者はまた「性の嗜好性」にもとづく差別的な取り扱いをやめることを義務付けられた。 しかし翌年の市長選における岩橋辰也の敗北の後、人々は反対の声を上げはじめた。 論争は、2006年に都城が4つの周辺の町と合併したとき現実的意味を失い、この法律が条例から除外された。 2 Kuwana City in Mie Prefecture, meanwhile, might be home to the most extreme ordinance of all. Passed by the city assembly in 2002, it obliged businesses "at the earliest opportunity" to adopt a gender balance of employees; pay them equal wages; maintain an equal ratio of male-to-female managers; and apply the principle of "gender free" to all aspects of education and learning in the city s schools. It also prohibited "sexist" language. Like Miyakonojo, it was repealed earlier this year due to a merger between several municipalities. 2002年に市議会を通過し「最も早い機会に」企業に、被雇用者のジェンダーバランスを採用すること・両性に同額の賃金を払うこと・管理職の男女比を同じにし続けること、そして市の教育と学習のすべての場で「ジェンダーフリー」の原則を適応することを義務付けさせた。 また「性差別者」言葉を禁じた。 都城と同様に、数個の自治体との合併に伴い今年の早期に失効した。 3 The above instances, appearing in a series of articles in Sapio (5/10) under the headline "Gender free on the rampage," underscores a seldom-reported aspect of contemporary Japan efforts by feminists and others to re-orient people s perceptions toward gender equality, and the backlash it generates among those who say it is impractical, a horrendous waste of money -- 10 trillion yen by one reckoning -- and an absurd affront to millennia of Japanese tradition. 「暴走するジェンダーフリー」という見出しのもとのSAPIO(5/10)の一連の記事に現れる上記の実例は、現代日本の滅多に報道されない一面を強調する。ジェンダーの平等に対する人々の認識を再教育するためのフェミニストやほかの人々による努力、これは非現実的だという人々の間から生まれた反発、法外な金の浪費 -- ある試算によると10兆円 -- 、そして日本の数千年間の伝統へのばかげた侮辱である。 4 Kenzo Yoneda, 58, a former cabinet vice-minister and currently professor at Teikyo Heisei University, denounces the "Basic Law for a Gender-Equal Society," which was passed by the National Diet in 1999, during the tenure of the late prime minister Keizo Obuchi. 前内閣府副大臣にして現在帝京平成大学教授・米田健三(58)は、故小渕敬三総理大臣の在任期間中に1999年の国会を通過した「男女共同参画社会基本法」を糾弾する。 5 The looming "White Cultural Revolution" -- a euphemism for feminist-inspired rules and regulations -- is a threat to Japan s established order, warns Yoneda. Indeed, the social anarchy the new law is threatening to unleash, he suggests, evokes memories of post-revolutionary Russia under the Bolsheviks; Cambodia under Pol Pot s homicidal Khmer Rouge; or perhaps China, when the Red Guards ran rampant during its "Great Proletarian Cultural Revolution." 不気味な姿を現す「白い文化革命」 -- フェミニストの着想による規則と規定を意味する婉曲表現 -- は日本の確立された秩序に対する脅威である、と米田は警告する。 実際、この新しい法律が解き放とうと脅かしている社会的無秩序は、彼の示唆によると、革命後のボルシェビキ政権下のロシアや、ポルポト派の人民殺害クメールルージュのもとのカンボジア、またはもしかすると「無産階級文化大革命」の期間に紅衛兵が流行した時の中国を想起させる。 6 Yoneda raises this example The Ministry of Health, Labour and Welfare had arranged, via an affiliated organization, to distribute a sex education pamphlet, "The Love Body Book," to middle schools around the country. 米田はこのような例を取り上げる:厚生労働省は、外郭団体を通じて、性教育のパンフレット「ラブ ボディBOOK」を全国の中学校に配布するよう手配した。 7 The book contained the following passage "To give birth or not give birth. To make a baby or not make one... the decision is entirely mine." この本には以下の一節が書かれている:「産むか産まないか、 子供を作るか作らないか…これを決めるのはすべて自分」 8 This "freedom to give birth," mutters Yoneda, "reflects blind compliance with the tenets of feminism, in accordance with the abovementioned Basic Law for a Gender-Equal Society." この「出産の自由」は、「上述の男女共同参画社会基本法に従って、フェミニズムの信条への盲目的な服従をもたらすだけです」と、米田は不平を言う。 9 Yoneda issued an instruction to an official for the books to be withdrawn from the schools, but his order was initially refused. He finally got his way by going over the official s head to vice-minister Kamoshita of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 米田は役人にこの本を学校から回収するよう指示を出したが、彼の命令は当初は拒絶された。 彼は結局、役人を飛び越えて厚生労働省の副大臣・鴨下のところにいくことで、目的を達した。 10 Citing another example, Yoneda writes that Chiba Prefecture, in an awkward attempt to comply with the Basic Law, passed an ordinance that obliges companies to make sure a requisite ratio of males to females are hired. But for construction firms in the prefecture, whose work forces are overwhelmingly male, such a law is impractical. Their solution was simple they placed "phantom women" on the employee rolls. 別の例を挙げようと米田は書く。千葉県は、『基本法』に従おうとするぎこちない試みの中で、男性に対し、ある必須な比率で女性が雇用されることを確実にすることを企業に義務付ける条例を通過させた。 しかし千葉県の、労働者は圧倒的に男性が多い建設会社にとっては、こんな法律は実行不可能である。 彼らの解決方法は単純だった:彼らは従業員名簿に「実体のない女性」を載せたのだ。 11 Wacky examples of the law s application are everywhere, even in unisex posters at rail stations warning against groping on trains. "It s strange to always portray women as victims of gropers," was its stated rationale. この法律の頭のおかしな適用例はいたるところにあって、列車での痴漢に対する警告をする、鉄道駅の男女の区別がないポスターにも見られる。 その論理的根拠として述べられたのは、「痴漢の被害者としていつも女性を描くことはおかしい」ということであった。 12 Well, counters Yoneda, it s certainly possible that a gent might be on the receiving end of a friendly fondle from a fellow commuter. But only in the rarest of cases. Applying the gender equality law in such an extreme case, he argues, is "totally detached from reality." 米田は反論する。まあ、同乗した通勤者からの友好的な愛撫に耐える側に男がなることは、確かにありうることである。 しかし本当に珍しい事例だけだ。 ジェンダーの平等の法律をこんな極端な事例に当てはめることは、「完全に現実からかけ離れています」と彼は唱える。 13 "This is a horrible law," Yoneda tells Sapio. "Unless it is repealed outright, or revised, its continued existence portends the imminent demise of Japan as a nation." 「これは恐ろしい法律です」と米田はSAPIOに語る。 「完全に撤廃されるか、改正されない限り、この法律の存続は今にも起こらんとする日本の国家としての崩壊の前兆となります。 14 (By Masuo Kamiyama, People s Pick contributor) May 6, 2006 (カミヤママスオ記、人々の選んだ寄稿者) 2006年5月6日 拡散状況 英語サイト http //linkfilter.net/?id=111727 http //transnews.exblog.jp/3731862 関連ページ WaiWaiの記事を転載した英語サイト:L WaiWaiの記事を転載した英語サイト:T 毎日新聞英語版から配信された記事2006年
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2602.html
第2幕 第1場 (アルルの闘牛場) 【コーラスとダンス】 ファランドールは 陽気で 激しい 引き寄せられるのさ この歌の響きに 娘たちも 若者たちも! ボームのマスカットにフェリグレのワインが ぐいぐい飲まれてる そして笑いと歌声だ 飲み友達は 癒してくれる 不機嫌な心を… ファランドールは… 【酒飲みたち】 何という叫び!何という楽しさ! すっかりご機嫌なお祭りだ! ニームからタラスコンまで アルルからガスコンの里まで 何という叫び!何という楽しさ! すっかりご機嫌なお祭りだ! ニームからタラスコンまで、 アルルからガスコンの里まで ファランドールは 陽気で 激しい 引き寄せられるのさ 娘も若者も ニームからタラスコンまで、 アルルからガスコンの里まで ファランドールは… 第2場 (前場と同じ人たち ミレイユ そして若い娘たちの一団) 【若い男たち】 おいみんな あれはミレイユだぜ 全くの美人だな 誰もかなわない! 【若い娘たち】 (小声で お互いの間で笑い合いながら) そして恋人のヴァンサンはあそこで待ってるわ 急いで彼女に会いに駆けてくる! (ヴァンサンは息を切らせて走って来て ミレイユの目の前で止まる) 彼のためなのよ 彼女が来るのは そしてヴァンサンが来るのは 彼女のため! 第3場 【若い娘たち】 ボンジュール ヴァンサン! 【若い男たち】 ボンジュール 美人さん! 【コーラス】 (意地悪く) 歌っておくれよ あんたたち二人で 愛の歌を 【ヴァンサン】 いいとも ミレイユ 始めよう! 【ミレイユ】 ヴァンサンのお望みなら みんな 静かにして 私たち歌うわ 代わりばんこに! <<マガリの歌>> そよ風は甘く 香ばしく 鳥はまどろんでいます 木の葉の下で 静かな森の奥深く! 夜は私たちの上でそのヴェールを広げ そして空に 私は見るのです 恋に落ちた星が 輝きかけるのを 私の目に! 【ヴァンサン】 おお マガリ わが愛しの人よ 逃げ出そうよ 二人で 木の葉の下を 静かな森の奥深く! 夜はぼくたちにそのヴェールを広げてる そして君の美しい瞳は 色褪せさせるんだ 星たちを あの空で! 【ミレイユ】 いいえ いいえ 私はツバメになりますわ そして私は飛び去りましょう! あなたはひとりで森に行くのです! 【ヴァンサン】 さよならだ それなら!飛んで行け 息が切れるほどに 哀れな小鳥め! 猟師がお前を捕まえるさ たやすく その罠で 【ミレイユ】 無駄ですわ あなたが私を捕まえたと思っても 私は雲なのですから! 【ヴァンサン】 それなら ぼくはそよ風だ ぼくは君を運んで行くぞ 太陽の光のもとに! 【ミレイユ】 私は眠るヤグルマギクですよ 谷間に咲いている… 【ヴァンサン】 君を得るために ぼくは蜂になろう あるいは蝶に 【ミレイユ】 修道院がついに開いてくれたわ 私にその扉を 【ヴァンサン】 ぼくは君が手に持つお祈りの本になろう それでぼくは君を慰めるんだ 【ミレイユ】 あなたが修道院に来るのならば そこで私は死ぬでしょう! 【ヴァンサン】 それなら ぼくは大地になろう それでぼくは君を得られる! 【ミレイユ】 今 私は分かりました 愛されていると! 【ヴァンサン】 おお マガリ わが愛しの人よ 【ヴァンサンとミレイユ】 逃げ出しましょう 二人で 木の葉の下を 静かな森の奥深く! 夜は私たちにそのヴェールを広げ 【ミレイユ】 そして空に 私は見るのです 恋に落ちた星が 輝きかけるのを 私の目に! 【ヴァンサン】 そして君の美しい瞳は 色褪せさせるんだ 星たちを あの空で! 【アルルの女たちと若い男たち】 日の光のように この空にある 星のように ヴェールに覆われない空の中 愛は輝いてるんだ 二人の目には! (華やかなファンファーレ 笑いと叫び声が外で湧き起り ミレイユとヴァンサンは舞台に乱入した群衆に分かれさせられる) 【アルルの男たち】 開けろ 道を開けろ 競争者たちに!…燃える競技場から… 合図で彼らはスタートするぞ! ランドリーが賞を競うんだ ラガランテと! 握手して さあスタートだ! (騎手たちは厳粛に握手する ドラムロールが鳴り これを合図に群衆は競技場の扉に向かって突進する) 【さまざまな声】 あれが合図だ!…走れ!…速く! 急いで見に行こう! (競走者たちは競技場から駆け出してくる 好奇心から群衆があとに続く タヴェンとミレイユは舞台の後ろで会う) 第4場 【タヴェン】 おや!…ミレイユ あんたはついて行かないのかい? (彼女は踏み台に座って彼女に来るように手招きする) ここにおいで!内緒で伝えたいことがあるんだ 【ミレイユ】 話して 親切なタヴェン! (彼女はタヴェンに急いで近づく) 【タヴェン】 おや おや あんたはあたしが親切だと信じているんだね あんたの恋を助けるって約束したから! 【ミレイユ】 (ほほ笑んで) そうかも知れない!なんでも話して! 【タヴェン】 この季節がやってきたよ お嬢ちゃん 男どもが自分の嫁を選ぶ季節がね!… 愛は飛び回るのさ 蝶々が 牧場や森を飛ぶように! 若い男たちは探してる 結婚できる娘をね… 美しい娘はコケティッシュに見せかけ 父親は頑固に見せかける そしてひとつならず指輪が交わされて きれいな指にはめられるのさ! この季節がやってきたよ お嬢ちゃん 男どもが自分の嫁を選ぶ季節がね!… 【ミレイユ】 (悲しそうに) ええ 今はその季節よ! でもどうしてそんなことを話すの? 【タヴェン】 ちょうど今 ここに隠れてたらね ここの古い壁の陰に あたしは見たのさ 三人の若造どもが笑い合ってるのを 話してたよ 自分たちが恋敵同士だって ウーリアス 雄牛の調教人 アラーリ 羊飼い それとパスクール 馬守だ … 【ミレイユ】 それで? 【タヴェン】 やつらの話題が もし本当ならね やつらが選んだ相手はね…あんたなのさ! 【ミレイユ】 私を! 【タヴェン】 そうさ!…この季節がやってきたからね お嬢ちゃん 男どもが自分の嫁を選ぶ季節がね!… 【ミレイユ】 私が結婚して愛するなんてこと ヴァンサン以外の誰かを いいえ!父も神さまもそんなことを私にさせられるはずがないわ! 【タヴェン】 だけど父親の怒りにはお気をおつけ! 気をつけるんだよ!あたしゃあんたに警告したかったんだ (彼女はミレイユに手で合図しながらゆっくりと歩いて消えて行く) 第5場 【ミレイユ】 (ひとり) ヴァンサンを裏切るなんて 本当に馬鹿げたことだわ! 幸せが通るときには 捕まえなければ飛び去って行くのよ 私の心は変わらないわ! 忘れないで 私があなたを愛していることを! ヴァンサン、私のヴァンサン、なぜ私たちは苦しむのかしら? あなたの悲しい孤独と あなたのひどい貧しさを あなたと永遠に、私はすべてを共にしたいの! 私の心は変わらないわ! あなたの貧しい家に 私はすぐにでもついて行ける! あなたの粗末な囲炉裏に 私はすぐにでも座れるわ そのささやかな運命が私を魅了し この夢は私を酔わせるの! 私の魂を誘惑できると思う人は皆狂った希望に駆られているのよ! 私の心は変わらないわ! 忘れないで 私が愛していることを! ヴァンサン 私のヴァンサン なぜ私たちは苦しむのかしら? あなたの悲しい孤独と あなたのひどい貧しさを あなたと一緒に 永遠に、私はすべてを共にしたいの! 私の心は変わらないわ! いいえ 絶対 絶対 ああ! あなたのもとにあるの 私の魂は 私はあなたの妻よ! どんなになじられても 私はあなたのもの 誇りと幸せがあるのよ この人生には 私の心には羨ましくないわ どんなに立派な宝物だって 神さま お聞きください 私の喜びは大きいのです たとえ荒れ地の上であろうと あなたについて行けるのなら そしてもしも私の夢が 粗末な岸辺で ある日終わりを迎えても あなたの腕の中なら あなたのもとにあるの 私の魂は 私はあなたの妻よ どんなになじられても 私はあなたの妻よ… 私はあなたのもの 私のヴァンサン! 忘れないで 私が愛していることを! あなたのもとにあるの 私の魂は! 私はあなたの妻よ!… 私はあなたのもの! 永遠に、私はあなたのものなの! (ウーリアスが奥に現れる) 第6場 【ミレイユ】 ウーリアス! (彼女は逃げようと数歩あるき出す) 【ウーリアス】 なぜ逃げるんだ 俺が近づくと? 怖がらせてるのかい 美人さんよ?それとも気付かずに 俺はあんたを怒らせてるのかい? 【ミレイユ】 全然そんなことないわ!私はあなたに会えて嬉しいのよ 【ウーリアス】 どうしてあんたを惹きつける力が俺にないんだ? もしもアルルの娘らが女王様なら 娯楽でこうしてアリーナに集まって来てる もしもアルルの娘らが女王様なら 牛飼いどもだって 俺は思うが 炎の荒れ地の王様なのさ そうさ そこでは王様なんだ! そしてもしそいつらが嫁を貰いたいなら… 最高に誇り高いのを 心の底から 選んでやらなくちゃなんないのさ!… だが誇りにはお返しがいる 甘い服従の 捨てているんだぞ あんたのために持ち前の荒くれを 皆の目の前で おお美人さんよ!ウーリアス この勝者は ひざまずくのさ あんたの足元に あんたの心を得るためにな ウーリアス カマルグの牛飼いは 馬鹿にされ 無視されるような男じゃない ウーリアス カマルグの牛飼いは 鉄の三又を手に 人と違うことをやれるのさ そして自分の道を行くことをな! 牛飼いって奴は 何も飼い馴らすものがなけりゃ 面と向かって話ができなきゃ 明日まで待てないんだ! だが誇りにはお返しがいる 甘い服従の 捨てているんだぞ あんたのために持ち前の荒くれを 皆の目の前で おお美人さんよ!ウーリアス この勝者は ひざまずくのさ あんたの足元に あんたの心を得るためにな 【ミレイユ】 さようなら!私を行かせてください…静かにしてね 【ウーリアス】 (意地悪く) なぜなんだ?…あんたに惚れてる全員の中から あんたの親父は俺を選んだんだぞ 良く考えろよ それに俺は望んでる… 【ミレイユ】 (皮肉っぽく) あなたの求愛も あなたの優しい告白も 私には思えるの 美しい偉丈夫さん 愛が言わせていると だけどわかってね あなたを愛せって言われても 絶対に言いたくはないのよ 私がそうしたいなんて! (彼女は笑って逃げて行く) 第7場 【ウーリアス】 (ひとり) あいつは俺を無視するのか あの美人め! 第8場 【ラモン】 (アンブローズに近づき 彼の肩を叩く) どうだった? 【ウーリアス】 (自嘲して) 振られたよ! 【ラモン】 (陽気に) そう思ったよ お前のしけた顔を見たらな! (アンブローズが奥にヴァンサン・ヴァンスネットと一緒に登場する 彼はひとりでラモンに歩み寄る ウーリアスは離れてミレイユを探すそぶりをする ヴァンサンとヴァンスネットは不安そうにアンブローズについて行く) 第9場 【アンブロワーズ】 (ラモンの肩に触れて) わしゃあんたに相談に来たんだ 意見をくれんかの… (ヴァンサンとヴァンスネットに) 来なさい! (ラモンは立ち上がる アンブローズは彼のそばに立つ) ずっと長いことあんたも知ってたろうが わしの息子を わしは信じてた こいつは優しくて正直な奴だと だが分かるかい こいつが何を考えていたのか? こいつはな わしにもどこか分からんところで 偶然出会った 誰とも知らん娘に 名の知れた金持ちの家の娘のようだが こいつは狂ったように惚れちまったようなんじゃ 哀れな息子だ 隣人さんよ! 哀れな息子は泣いて打ちひしがれておる! 良い助言でわしを助けてはくれんかね 【ラモン】 フン!その娘も奴も死にゃせんぞ 絶対にな! だが拒絶され 馬鹿にされるのは覚悟しておけ それでも奴が言うことを聞かんのならな (アンブローズが手に持っている棒を指さして) 奴の心を癒すのに あんたは良いものを持ってるじゃないか 【アンブロワーズ】 (憤慨して) あんたの犬が水を飲みたがってても あんたは殴るのか! (ミレイユが奥に現れ 話しを聞こうと立ち止まる ヴァンサンとヴァンスネットは寄り添う ウーリアスは無関心を装う) 第10場 【ラモン】 父親は父親らしく話し 男は男らしく振舞うものだ! 一家の長は 昔は 主で すべてがその一声で決まったもんだ! クリスマスには良く見られた 聖書の前に 祖父が座った姿が あらゆる世代と一緒に 賢い老人は鎮めたさ どんな反抗も そして黙らせた どんな不満も 息子たちに自分の祝福を注ぐことで! だがな もし至高の掟を冒すような奴がいれば 正しき神よ!長老はそいつを殺してたのかもしれん! 【ミレイユ】 (父親のもとに駆けよる 蒼ざめ動揺して) 私を殺してください! (ヴァンサンを指さして) 私なのです 彼が愛してるのは! そして聖母さまの前で 神さまの前で 私は誓いました 他の誰にも私の心は捧げないと!… (ラモンは驚いて動けない アンブロワーズは守ろうとするように息子に駆け寄る ウーリアスはテーブルから立ち上がりヴァンサンをじっと見つめる 長い沈黙の瞬間) 【ラモン】 天の聖人たちよ! わしの額には雷が落ちたぞ! 【ヴァンサン】 (絶望して アンブローズに) もうすぐ 墓の中に 父さんの手がぼくを横たえるよ! 【ヴァンスネット】 (小声で ヴァンサンに) まだ望みはあるわ…あなたの涙が心動かすかも! 【アンブロワーズ】 (ヴァンサンを引っ張ろうとして) さあ!侮辱されたんだ 帰るぞ! 【ウーリアス】 (独白 激怒して) この結構な恋人のせいで あの女 俺に冷たいのか! 【ラモン】 (ミレイユの腕をつかんで) 聞け!…まだ猶予はある!…その言葉を取り消せ! 取り下げるんだ その狂った告白を!… 【ミレイユ】 いいえ、私は狂ってはいません そして私の告白は 私の心から発した言葉です 【ラモン】 (彼女を押しのけて) 良かろう ならば行け 恥と嘲笑と軽蔑を覚悟して! わしはもうお前など知らん!…さらばだ わしの娘は死んだのだ お前の恋人について行け お前の選んだ夫だ! 乞うて回れ お前たちのパンを戸口から戸口へ そして探すがいい わしらから遠く離れた森の隠れ家を! (彼女の手をもう一度つかむ) いやだめだ お前は残れ!..わしはそう望むのだ!命令だ! もしわしが縛らねばならんのなら お前の手足を 止めさせるために お前が道を逃げ出すのを! もしわしが… (彼はミレイユの手を持ち上げる) 【ミレイユ】 ぶって…そして神さまが父さんを許して下さいますように! (父親の足元にくずれ落ちる) ああ!足元に私はひざまずきます! 私は無力で 身を守るものもありません! もしもやさしい母さんがここにいたのなら お慈悲をくれたのでしょうに 私の涙に!… 母さんの魂はやさしく善良でした 私の涙は乾きました 母さんの手の中で そして天国で母さんは許して下さるでしょう この子を 空しく父さんにお願いしている! (ラモンは答えることなく顔をそむける) ああ!おしまいです…私には望みはありません もしも神さまが私を救いに来て下さらないのなら… (彼女は無理して立ち上がり ラモンの手を自分の手で握ろうとする) 望まれるのですね 私が死ぬのを 母さんのように!答えて 父さん! (膝から崩れ落ちる) ああ!足元に私はひざまずきます! 私は無力で 身を守るものもありません! もしもやさしい母さんがここにいたのなら お慈悲をくれたのでしょうに 私の涙に!… 【ラモン】 立て!何を期待しておるのだ? わしは心動かされぬぞ お前の涙には! 【ヴァンサン】 ああ!足元にひざまずいてるのに 心動かないのか あの人の涙には! 【アンブロワーズ】 さあ 来い!行くぞ! こいつは心動かぬ 娘の涙にも! 【ヴァンスネット】 行きましょう ヴァンサン 彼女に同情して! この人 心動かないわ 娘さんの涙にも! 【ウーリアス】 (独白) この女 哀願し泣いている…そうすれば 親父が屈服するだろうってか 自分の涙に! (何人かの農民が奥にやって来て 立ち止まり聞いている) 【ラモン】 (ミレイユを押しのけ 振り向いてアンブローズに怒りをぶつけて) 貴様だな ゲスな籠作りめ! 貴様には くそったれめ 否定はできまい この邪悪な行為を引き起こしたことは! 【アンブロワーズ】 (怒りのあまりに立ち上がって) 畜生め!貧しさがわしらの魂を穢したりはしない そして神さまのお陰で わしの人生は罪からは自由なのだ! 【ラモン】 何だと!わしはずっと休みなく働いて来た わしの老後の平安を得るために わしの財産を家族のものに遺すためにな それなのに貴様の息子はわしの娘を盗むつもりか! 雷と血だ!…貴様らが望めるものは! (彼は杖を掴んでアンブロワーズを脅かす) 【ミレイユ】 (ヴァンサンに向かって駆けより) ヴァンサン! 【ヴァンサン】 (アンブロワーズを抑えて) 父さん! (二人の男は互いに腹を立てて 今にも飛び掛からんばかりである) 【ラモン】 (杖を投げつけて) 悪魔に喰われろ 二人とも (駆け寄って来た群衆が彼らを取り囲む) 第11場 【ラモン】 そうだ 地獄に落ちるがいい! 帰れ!畜生め!別れろ! 災いが貴様に振りかかるがいい 明日には… わしが貴様と会ったならな 道で! 【ミレイユ】 (腕をヴァンサンに伸ばして) 無駄です 私たちを引き裂こうとしても! 私はあなたのものです!ここに私の手が! また会いましょう 明日にでも! 【アンブロワーズ】 大事にしておけ あんたの宝物を 老いぼれのドケチめ! あんたのプライドだ 二人を引き裂くのは! 出会うがいいさ 明日にも 恥と災いが あんたの行く道に! 【ヴァンサン】 (独白 絶望して) 彼はぼくを拒む!彼はぼくたちを引き裂く! 彼の手はぼくたちの手を跳ねのける! ぼくはもう二度と彼女を見ることはないんだ 明日には! 【ヴァンスネット】 可哀想な恋人たち!仲を引き裂くなんて! 行きましょう ヴァンサン!あなたの手を貸して 私たちは戻らなくちゃいけないわ! 【ウーリアス】 (独白) よし いいぞ!奴らを別れさせてやれ! ひどい目に遭わせてやるぞ 明日にも 俺が会ったなら 奴と道で! 【コーラス】 (ラモンに) 残酷な父親だ!野蛮な魂だ! あんたのプライドだ 二人を引き裂くのは! 彼らのためにわれらがお願いしても無駄なのか! 天があんたを罰するぞ 明日にも! (ラモンはミレイユをヴァンサンの腕から引き離す ミレイユは悲鳴を上げて父親の腕の中に倒れ込む アンブローズはヴァンサンを引っ張って行く アルルの娘たちは気を失ったミレイユ周りに駆け寄って来る) ACTE II Scène 1 (Les Arènes d Arles) CHŒUR ET DANSE La Farandole Joyeuse et folle Entraîne au bruit des chansons Les filles et les garçons! Le bon muscat de Baume et le férigoulet Se boivent à la régalade Le rire et la chanson, ami du gobelet, Guérissent plus d un cœur malade. La Farandole… LES BUVEURS Quelles clameurs! quelle joie! Tout s ébaudit et festoye! De Nimes à Tarascon, Et d Arles au pays gascon, Quelles clameurs! quelle joie! Tout s ébaudit et festoye! De Nimes à Tarascon, Et d Arles au pays gascon, La Farandole Joyeuse et folle Entraîne filles et garçons De Nimes à Tarascon, Et d Arles au pays gascon, La Farandole… Scène 2 (Les mêmes. Mireille, et toute la bande des jeunes filles Arlésiennes) LES JOUVENCEAUX Amis, voici Mireille, La belle sans pareille! LES JEUNES FILLES (bas, en riant entre elles) Et l amoureux Vincent, qui l attendait là-bas, S empresse d accourir au-devant de ses pas! (Vincent accourt tout essoufflée Il s arrête à la vue de Mireille.) C est pour lui qu elle vient! Et Vincent vient, pour elle! Scène 3 LES JEUNES FILLES Bonjour, Vincent ! LES JOUVENCEAUX Bonjour, la belle! LE CHŒUR (avec une intention maligne) Chantez-nous à vous deux quelque chanson d amour. VINCENT Eh bien, que Mireille commence! MIREILLE Puisque Vincent le veut, amis, faites silence, Nous allons chanter, tour à tour! Chanson de Magali La brise est douce et parfumée, L oiseau s endort sous la ramée Au fond du bois silencieux! La nuit sur nous étend son voile; Et dans les cieux Je vois une amoureuse étoile Luire à mes yeux! VINCENT O Magali, ma bien-aimée, Fuyons tous deux sous la ramée, Au fond du bois silencieux! La nuit sur nous étend ses voiles Et tes beaux yeux Vont faire pâlir les étoiles Au sein des cieux! MIREILLE Non, non, je me fais hirondelle, Et je m envole à tire-d aile! Tu peux aller au bois seulet! VINCENT Adieu donc! fuis à perdre haleine, Pauvre oiselet! L oiseleur te prendra sans peine En son filet. MIREILLE C est en vain que tu me crois prise; Je suis nuage! VINCENT Et moi, la brise, Je t emporte sur un rayon! MIREILLE Je suis le bluet qui sommeille Dans le sillon… VINCENT Pour t avoir, je me fais abeille Ou papillon. MIREILLE Le cloître enfin m ouvre ses portes. VINCENT Je suis le missel que tu portes C est moi qui te consolerai. MIREILLE Si tu me suis au monastère, Là je mourrai! VINCENT Alors je me ferai la terre; Et je t aurai! MIREILLE Maintenant je me crois aimée! VINCENT O Magali, ma bien-aimée, VINCENT ET MIREILLE Fuyons tous deux sous la ramée, Au fond du bois silencieux! La nuit sur nous étend son voile; MIREILLE Et dans les cieux Je vois une amoureuse étoile, Luire à mes yeux! VINCENT Et tes beaux yeux Vont faire pâlir les étoiles Au sein des cieux! LES ARLESIENNES ET LES JOUVENCEAUX Comme le jour au sein des cieux, Comme une étoile, Dans l air sans voile, L amour rayonne dans leurs yeux! (Fanfares joyeuses. Rires et cris confus au-dehors. Mireille et Vincent sont séparés par dis foule qui envahit le théâtre.) DES ARLESIENS Place, place aux coureurs!… sur l arène brûlante Au signal ils vont s élancer! Landry va disputer le prix à Lagalante! Qu ils se donnent la main et l on peut commencer! (Les coureurs se donnent solennellement la main. On entend un roulement de tambourins. À ce signal la foule se précipite vers les portes du cirque.) VOIX DIVERSES C est le signal!… courons!…vite! Il faut se presser! (Les coureurs s élancent hors du cirque, suivis par toute la foule des curieux. Taven et Mireille se rencontrent au fond du théâtre.) Scène 4 TAVEN Eh bien!… Mireille, tu ne les suis donc pas? (Elle assoit sur un escabeau et lui fait signe d approcher) Viens là! Je veux te dire une chose tout bas. MIREILLE Parlez, bonne Taven! (Elle s approche vivement de Taven.) TAVEN Oui, oui, tu me crois bonne Parce que j ai promis mon aide à tes amours! MIREILLE (souriant) Peut-être bien! Dites toujours! TAVEN Voici la saison, mignonne, Où les galants font leur choix!… L amour vole et papillonne Par les prés et par les bois! Les jouvenceaux sont en quête De filles à marier… La belle fait la coquette, Le père se fait prier, Et plus d un anneau se donne, Qui passe à dé jolis doigts! Voici la saison, mignonne, Où les galants font leurs choix! MIREILLE (tristement) Oui, c est le temps des accord ailles! Mais pourquoi parler de cela? TAVEN Tout à l heure, en rôdant par là, Le long de ces vieilles murailles, J ai vu trois galants dont j ai ri, Se conter leurs amours rivales, Ourrias le dompteur de taureaux, Alari Le berger, et Pascoul le gardeur de cavales… MIREILLE Eh bien? TAVEN A leurs propos, s il faut ajouter foi, Celle qu ils ont choisie et qu ils aiment… c est toi! MIREILLE Moi! TAVEN Oui!… Voilà la saison, mignonne, Où les galants font leur choix.. etc. MIREILLE Que j épouse et que j aime un autre que Vincent, Non! mon père ni Dieu n ont pouvoir de le faire! TAVEN D un père cependant redoute la colère! Prends garde! J ai voulu t avertir en passant. (Elle s éloigne à pas lent et disparaît en faisant un signe de la maire a Mireille.) Scène 5 MIREILLE (seule) Trahir Vincent, vraiment ce serait être folle! Quand passe le bonheur, s il n est pris, il s envole. Mon cœur ne peut changer! Souviens-toi que je t aime! Vincent, ô mon Vincent, pourquoi nous affliger? Ta triste solitude et ta pauvreté même Avec toi, pour toujours, je veux tout partager! Mon cœur ne peut changer! Dans ta pauvre maison je suis prête à te suivre! A ton foyer désert je suis prête à m asseoir. Cet humble sort m enchante et ce rêve m enivre! Qui croit tenter mon âme emporte un fol espoir!… Mon cœur ne peut changer! Souviens-toi que je t aime! Vincent, ô mon Vincent, Pourquoi nous affliger? Ta triste solitude et ta pauvreté même, Avec toi, pour toujours; je veux tout partager! Mon cœur ne peut changer! Non. Jamais, jamais, Ah! A toi mon âme, Je suis ta femme. Malgré leur blâme, Je t appartiens. Fière et ravie, En cette vie, Mon cœur n envie De plus doux biens. Que Dieu m entende; Ma joie est grande, Si dans la lande Je suis tes pas, Et si mon rêve Sur l humble grève, Un jour s achève Entre tes bras, A toi mon âme, Je suis ta, femme; Malgré leur blâme. Je suis ta femme… Je t appartiens, ô mon Vincent! Souviens-toi que je t aime! À toi mon âme! Je suis ta femme!… Je t appartiens! Pour jamais, je t appartiens! (Ourrias parait au fond) Scène 6 MIREILLE Ourrias! (Elle fait quelques pas pour s éloigner.) OURRIAS Pourquoi fuir si vite à mon approche? Vous fais-je peur, la belle? ou bien, sans le savoir, Aurais-je mérité de vous quelque reproche? MIREILLE Aucun vraiment! J ai plaisir à vous OURRIAS Pourquoi de vous charmer n ai-je pas le pouvoir? Si les filles d Arles sont reines Quand le plaisir les rassemble aux arènes Si les filles d Arles sont reines, Les bouviers aussi, je crois, Dans la lande en feu sont rois! Oui là-bas ils sont rois! Et s ils veulent prendre femme… La plus fière, au fond de l âme… Se soumet à leur choix!… Mais fier à son tour de son doux servage, Et quittant pour toi son désert sauvage, Devant tous, ô belle! Ourrias vainqueur Se courbe à tes pieds pour gagner ton coeur. Ourrias, bouvier de Camargue, N est point de ceux qu on dédaigne et qu on nargue Ourrias, bouvier de Camargue, Son trident de fer en main, Peut braver le genre humain, Et suit droit son chemin! Le dompteur que rien ne dompte, Pour parler à qui l affronte N attend pas à demain!… Mais fier à son tour de son doux servage, Et quittant pour toi son désert sauvage, Devant tous, ô belle! Ourrias vainqueur Se courbe à tes pieds pour gagner ton coeur! MIREILLE Adieu!… permettez-moi de fuir… ou de me taire. OURRIAS (avec dépit) Pourquoi?… parmi tous ceux qui cherchent à te plaire, Ton père m a choisi, croyant sagement faire, Et je veux… MIREILLE (ironique) Vôtre demande et vos tendres aveux Me semblent, beau galant, dictés par l amour même. Mais, croyez-moi, pour qu on vous aime, Ne dites jamais je veux! (Elle s enfuit en riant) Scène 7 OURRIAS (seul) Elle fait fi de moi, la belle! Scène 8 RAMON (s approchant d Ambroise et lui frappant sur l épaule) Eh bien? OURRIAS (avec dépit) On me refuse! RAMON (gaiement) Je m en doutais, voyant cette mine confuse! (Ambroise parait au fond avec Vincent et Vincenette. Il s avance seul vers Ramon. Ourrias s est écarté et semble chercher du regard Mireille. Vincenette et Vincent suivent, pleins d anxiété, le récit d Ambroise.) Scène 9 AMBROISE (touchant l épaule de Ramon) Je viens vous demander, compère, un bon avis… (À Vincent et Vincenette.) Venez! (Ramon se lève, Ambroise l entraîne à l écart) Depuis longtemps vous connaissez mon fils Je lui croyais le coeur bon, l âme honnête. Mais savez-vous ce qu il s est mis en tête? Il a, je ne sais où, Vu, par hasard, je ne sais quelle fille; De bon renom et de riche famille, Dont il s est fait amoureux comme un fou. Le pauvre enfant, compère! Le pauvre enfant pleure et se désespère! D un bon avis daignez me secourir. RAMON Bah! la fille ni lui n en mourront, je vous jure! Mais d un refus certain épargnez-vous l injure; Et s il ne suffit pas de parler terme et haut, (Montrant le bâton qu Ambroise tient à la main) Pour lui guérir le coeur, vous avez ce qu il faut. AMBROISE (indigné), Quand votre chien demande à boire, qu on l assomme! (Mireille parait au fond et s arrête pour écouter. Vincent et Vincenette se rapprochent. Ourrias prend un air indifférent.) Scène 10 RAMON Un père parle en père, un homme agit en homme! Le chef de famille autrefois Était le maître et tout se courbait à sa voix!… Et quand Noël voyait devant la table sainte S asseoir l aïeul, avec sa génération, Le doux vieillard calmait toute rébellion Et faisait taire toute plainte, En versant sur ses fils sa bénédiction!… Mais que l un deux osât braver sa loi suprême, Dieu juste!… il l eût tué peut-être! MIREILLE (s élançant vers son père, pâle et agitée) Tuez-moi! (Montrant Vincent) Je suis celle qu il aime!… Et devant Notre Dame et devant Dieu lui même, Je vous jure que nul autre n aura ma foi!… (Ramon reste frappé de stupeur. Ambroise s élance vers son fils comme pour le protéger. Ourrias se lève de table, les yeux fixés sur Vincent. Long moment de silence) RAMON Saints du ciel! Sur mon front c est la foudre qui tombe! VINCENT (avec désespoir, à Ambroise) Avant peu dans la tombe, Vos mains me descendront! VINCENETTE (bas, à Vincent) Espère encore… Tes pleurs le toucheront! AMBROISE (cherchant à entraîner Vincent) Viens! retournons là-bas puisqu on nous fait affront! OURRIAS (à part, avec rage) C est pour ce bel amant qu elle me fait affront! RAMON (saisissant Mireille par le bras) Écoute!… il en est temps!…reprends cette parole! Démens ce fol aveu!… MIREILLE Non, je ne suis pas folle, Et l aveu que je fais s échappe de mon coeur. RAMON (la repoussant) Eh bien va-t en, brave la honte et le mépris moqueur! Je ne te connais plus!… Adieu! ma fille est morte. Suis ton amant, suis l époux de ton choix! Va mendier ton pain de porte en porte Et chercher loin de nous un abri dans les bois! (Lui saisissant de nouveau la main) Mais non, tu resteras!.. Je le veux! Je l ordonne! Quand je devrais te lier pieds et mains Pour t empêcher de courir les chemins! Quand je devrais… (Il lève la main de Mireille) MIREILLE Frappez… et que Dieu vous pardonne! (Tombant aux pieds de son père) Hélas! à vos pieds me voilà! Je suis sans défense et sans armes! Si ma pauvre mère était là, Elle aurait pitié de mes larmes!… Son âme était clémente et bonne, Mes pleurs se séchaient sous sa main, Et dans les cieux elle pardonne. À l enfant qui vous prie en vain!… (Ramon détourne la tête sans répondre.) Ah! c en est fait… je, désespère Si Dieu ne vient me secourir!… (Elle se relève avec effort et cherche à retenir les mains de Ramon dans les siennes.) Vous voulez donc me voir mourir Comme elle! Répondez, mon père! (Retombant à genoux) Hélas! à vos pieds me voilà! Je suis sans défense et sans armes! Si ma pauvre mère était là, Elle aurait pitié de mes larmes!… RAMON Relève-toi! qu attends-tu là? Je suis insensible à tes larmes! VINCENT Hélas! à ses pieds là voilà Il est insensible à ses larmes! AMBROISE Viens, viens! partons!… oublions la Il est insensible à ses larmes! VINCENETTE Partons, Vincent, et plaignons-la! Il est insensible à ses larmes! OURRIAS (à part) Elle prie et pleure… et voilà Le père qui cède à ses larmes! (Quelques paysans passent au fond et s arrêtent pour écouter.) RAMON (repoussant Mireille et tournant sa colère contre Ambroise) C est toi, misérable vannier! Toi, qui, traîtreusement, tu ne peux le nier, As machiné ce rapt infâme! AMBROISE (se redressant avec colère) Morbleu! la pauvreté n avilit point notre âme, Et, Dieu merci, ma vie est à l abri du blâme! RAMON Quoi! j aurai sans repos travaillé si longtemps Pour assurer la paix de mes vieux ans, Laisser mon bien à ceux de ma famille. Et puis, ton fils me volera ma fille! Tonnerre et sang!… c est là ce que tu veux! (Il saisit un bâton et menace Ambroise) MIREILLE (s élançant vers Vincent) Vincent! VINCENT (retenant Ambroise) Mon père! (Les deux hommes se mesurent un moment avec colère et semblent prêts à s élancer l un sur l autre.) RAMON (jetant son bâton) Allez au diable tous les deux. (On accourt de tous côtés. La foule les entoure.) Scène 11 RAMON Oui, que l enfer de vous s empare! Allons! Mordieu! Qu on se sépare! Et malheur à toi si demain… Je te rencontre en mon chemin! MIREILLE (les bras tendus vers Vincent) C est en vain que l on nous sépare! Je t appartiens! voici ma, main! A bientôt, à demain! AMBROISE Garde ton trésor, vieil avare!… C est ton orgueil qui les sépare! Puisses-tu rencontrer demain Honte et malheur en ton chemin! VINCENT (a part; avec désespoir) Il me refuse! il nous sépare! Sa main repousse notre main! Je ne la verrai plus demain! VINCENETTE Pauvres amants! on vous sépare! Partons, Vincent! Donne ta main, Il faut nous remettre en chemin! OURRIAS (à part) Allons, mordieu! qu on les sépare! Et malheur à lui si demain Je le rencontre en mon chemin! LE CHŒUR (à Ramon) Père cruel! âme barbare! C est ton orgueil qui les sépare! Pour eux nous t implorons en vain! Le ciel te punira demain! (Ramon arrache Mireille des bras de Vincent. Mireille pousse un cri et s affaisse entre les bras de son père. Ambroise entraîne Vincent. Les jeunes filles arlésiennes s empressent autour de Mireille évanouie.) この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@ 藤井宏行 Gounod,Charles/Mireille/III